聯(lián)合國(guó)“世界通用”六種語(yǔ)言,日語(yǔ)申請(qǐng)?jiān)饩芙^,理由讓日本服氣 隨著世界格局的全球化發(fā)展,加上現(xiàn)在人們的生活水平也提高了,旅游也選擇出國(guó)了,但是最基本的一個(gè)問(wèn)題就是語(yǔ)言不通,現(xiàn)在國(guó)際上通用的語(yǔ)言是英語(yǔ),漢語(yǔ),西班牙語(yǔ),俄語(yǔ),法語(yǔ)。阿拉伯語(yǔ)六種,而是用人數(shù)最多是漢語(yǔ)。其中,英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)早在18世紀(jì)的時(shí)候就已經(jīng)很強(qiáng)大了。俄語(yǔ)和漢語(yǔ)則是亞洲人們的廣泛語(yǔ)言,法語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)也是學(xué)習(xí)人數(shù)比較多的語(yǔ)言。 自己的母語(yǔ)被作為世界通用語(yǔ)言不僅僅能帶動(dòng)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展還是一份無(wú)上的榮耀,這也是世界各地對(duì)于國(guó)家一一種肯定,現(xiàn)在中國(guó)慢慢發(fā)展起來(lái),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人也越來(lái)越多,來(lái)到中國(guó)的外國(guó)人也多了。為此我們的鄰國(guó)日本也紅眼了,也向聯(lián)合國(guó)提出了申請(qǐng)把日語(yǔ)列為官方語(yǔ)言,但是聯(lián)合國(guó)直接回應(yīng)了三個(gè)字:不可能。 聯(lián)合國(guó)給出的理由也是非常讓日本人服氣:第一,日語(yǔ)的發(fā)音,日語(yǔ)的發(fā)音并不是自己獨(dú)立的體系,而是從很多地方借鑒的,所以到底起源于什么地方?有人說(shuō)是中國(guó),也有人說(shuō)是東南亞,這樣的語(yǔ)言還怎么被列官方語(yǔ)言? 第二就是文字問(wèn)題,日本的文字是在唐朝的時(shí)候向中國(guó)學(xué)習(xí)來(lái)的,現(xiàn)在日本的文字很多與中國(guó)的漢字差不多,甚至是一模一樣。因此他們的文字沒(méi)有一點(diǎn)原創(chuàng)度,全是抄襲。第三就是日本的影響力在世界上是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,經(jīng)過(guò)了二戰(zhàn),日本也是得罪了不少國(guó)家,世界上很多國(guó)家對(duì)于日本的印象就是一個(gè)欺軟怕硬的“壞蛋”,沒(méi)幾個(gè)國(guó)家喜歡學(xué)習(xí)日語(yǔ)。 ![]() ![]() ![]() |
|