眾所周知,古人好詩詞,言行舉止,都透露著一種淡淡的優(yōu)雅,又攜帶著一種盎然的詩意,無論是嫁娶,還是分離,古人言辭,都不會如今日一般直白,他們會用比較委婉的詩句,來表達心中所思所想,以及內(nèi)心所思所念。 現(xiàn)在,我們便來看一看,古人是怎么用一句古詩詞,說出“我想和你在一起”的。 一、衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴——《蝶戀花·佇倚危樓風細細》 ![]() 釋義:人消瘦了,衣帶越來越寬松,我始終不曾懊悔,為了思念她,我寧可自己容顏憔悴。 二、只愿君心似我心,定不負相思意——《卜算子-我住長江頭》 ![]() 釋義:希望你也和我一樣愛你,這樣的話,我一定不會負你的心。 三、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老——《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》 ![]() 釋義:生生死死離離合合,無論如何,我與你說過,與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。 四、上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢與君絕!——《上邪》 ![]() 釋義:天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕。 五、在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝——《長恨歌》 ![]() 釋義:在天上,我們愿做比翼齊飛的鶼鶼鳥,在地上,我們甘為永不分離連理枝。 如果各位看官,還知道有哪些可以代表“我想和你在一起”的古詩詞,歡迎在評論區(qū)留言。
|
|