安妮弗蘭克在她13歲生日那天收到了禮物。這是一本日記,她將繼續(xù)制作的條目將使她悲慘的短暫生活成為數(shù)百萬人的靈感。她那天寫的第一句話是:“我希望我能完全信任你,因為我以前從未做過任何人,我希望你能得到我的大力支持和安慰。 “。 作為猶太實業(yè)家的女兒,安妮于1929年出生于德國法蘭克福的Annelies Marie Frank。她的父親奧托是一名德國商人,在第一次世界大戰(zhàn)期間擔(dān)任德國隊的副官。 但在反猶太主義和納粹迫害猶太人的情況下,奧托在1933年秋季將他的家人搬到阿姆斯特丹。法蘭克人是1933年至1939年期間逃離德國的30萬猶太人之一。在阿姆斯特丹奧托經(jīng)營著一家名為Opekta的公司,出售香料和用于制造果醬的果膠。 安妮和她的妹妹瑪戈特去了當(dāng)?shù)氐囊凰鶎W(xué)校,并且相對幸福。1940年5月10日德國隊入侵荷蘭時,情況開始發(fā)生變化。 兩年后,即1942年7月5日,瑪戈特收到正式傳票,向納粹工作營報到。她的父親一無所有,所以第二天弗蘭克家族就躲藏起來,搬進奧托公司辦公室的秘密附件。 躲在他們旁邊的是另一個猶太家庭,后來又是一名猶太牙醫(yī)。他們都在這個藏身處度過了兩年,從未踏入過外面。附樓的入口被一個大書柜隱藏起來。 奧托的四名忠誠員工帶來了食品和其他必需品以及有關(guān)外部世界的新聞。他們知道,如果他們被抓住,他們會因幫助猶太人而被處決,但無論如何他們都是這樣做的。 安妮大部分時間都在她的日記中讀書和寫作。她以每個條目“親愛的小貓”開頭,這是一個想象中的朋友。這本日記寫了兩年的日記,詳細(xì)描述了她的家人躲藏的時間,以及一個沮喪和“普通”的少年的感情,努力生活在狹窄的空間。 對于所有絕望的段落,日記本質(zhì)上是一個面對仇恨的信仰,希望和愛的故事。1944年7月15日,安妮寫道:“在這樣的時代很難:理想,夢想和珍惜的希望在我們內(nèi)部升起,只有被嚴(yán)峻的現(xiàn)實壓垮。令人驚訝的是,我沒有放棄所有的理想,它們看起來如此荒謬和不切實際。然而,我依附于他們,因為盡管如此,我仍然相信人們真正善良。 “我完全不可能在混亂,痛苦和死亡的基礎(chǔ)上建立自己的生活。我看到世界正在慢慢變成曠野,我聽到即將來臨的雷聲,有一天,也將毀滅我們,我感受到數(shù)百萬人的痛苦。 “然而,當(dāng)我仰望天空時,我不知何故覺得一切都會變得更好,這種殘酷也會結(jié)束,和平與安寧將再次回歸。與此同時,我必須堅持自己的理想。也許有一天會到來,我能夠意識到他們!“ 安妮的痛苦是在1944年8月4日早上采取決定性的暴跌,當(dāng)時蓋世太保沖進秘密附件并逮捕了里面的每個人。多年來人們一直認(rèn)為有人打電話給德國人并告訴他們猶太人住在Opekta的房屋里。 然而,這名被指控的來電者的身份從未被證實,后來的理論表明納粹可能在調(diào)查關(guān)于在Opekta的理性優(yōu)惠券欺詐和非法雇傭的報告時偶然發(fā)現(xiàn)了附件。 附件的占用者被帶到荷蘭的一個臨時營地。因為他們在被捕時躲藏起來,他們被認(rèn)為是罪犯,并受到嚴(yán)厲的勞動懲罰。 然后是波蘭臭名昭著的奧斯威辛。抵達(dá)奧斯威辛后,所有男子都與家人分離,所有被視為不適合工作的囚犯被送往毒氣室,以及15歲以下的所有人。安妮在被捕前三十五個月已經(jīng)滿15歲,所以她幸免于難。 沒有選擇立即死亡的婦女和女孩 - 安妮就是其中之一 - 不得不脫光衣服然后進行消毒。他們的頭被剃光,手臂上有一個身份號碼。安妮和瑪戈特花了幾個月的時間在奧斯維辛忍受艱苦的勞動,舉起沉重的石頭和割草皮。 在1944年的冬天,兩姐妹被轉(zhuǎn)移到德國的卑爾根 - 貝爾森,沒有他們的母親伊迪絲,他在奧斯威辛生病并死于饑餓。 在卑爾根 - 貝爾森,傷寒等疾病在營地肆虐,1945年初,斑疹疫情造成大約17,000名囚犯死亡,據(jù)信,安妮和瑪戈特 - 就在營地被英國隊解放前幾周。安妮死亡的確切日期尚不清楚,但據(jù)認(rèn)為她在該年2月或3月去世。 奧托在奧斯維辛于1945年1月解放,隨后返回阿姆斯特丹,了解他妻子在途中的死訊。1945年7月,在與一位曾與卑爾根 - 貝爾森在一起的婦女見面后,他了解到女兒的死亡情況。 在附件中的逮捕之后,安妮的日記被Miep Gies收回,Miep Gies是在他們躲藏期間幫助法蘭克人的可信賴的朋友之一。在確認(rèn)安妮死于紅十字會后,吉斯于1945年7月將這本日記送給了奧托。 奧托最終聚集了力量閱讀它。他對所閱讀的內(nèi)容感到震驚,后來又發(fā)表了這篇文章。他在一封信中寫道:“有一個與我失去的孩子完全不同的安妮?!?“我不知道她的思想和感情的深度?!?/p> 作為“少女日記”出版,該作品已被翻譯成多達(dá)70種語言和3000多萬冊。 安妮·弗蘭克這段日記的存在,不僅僅是因為她所描述的非凡事件,而且還因為她作為一個講故事的人的非凡天賦,以及即使在最恐怖的環(huán)境中她不知疲倦的精神。 |
|