今天我們探討對(duì)對(duì)聯(lián)最忌諱什么? 有人總結(jié)出一支順口溜:“一忌合掌二忌重,三忌失對(duì)欠平衡,第四失替要留意,五忌亂腳六孤平,第七切忌三平尾,八忌上重下邊輕”。這首順口溜,把初涉聯(lián)藝的朋友說(shuō)得云里霧里,不知如何是好。其實(shí),中國(guó)楹聯(lián)學(xué)會(huì)于2008年10月1日公布的《聯(lián)律通則》第二章第十條規(guī)定的避忌問(wèn)題,并沒(méi)有這么復(fù)雜,只有三句話:“(1)忌合掌。(2)忌不規(guī)則重字。(3)仄收句盡量避免尾三仄;平收句忌尾三平?!?/p> 不難看出,合掌與重字才是對(duì)聯(lián)的大忌,尤其是合掌,而在頭條的朋友對(duì)聯(lián)中很多人也常犯合掌的毛病。 那么,什么是合掌?所謂“合掌”一詞始于佛教用語(yǔ),就是雙手合十,引用到對(duì)聯(lián)中,就是指上下聯(lián)內(nèi)容相同或相似,像兩只手合在一起一樣。 合掌又分完全合掌和部分合掌。完全合掌是上下聯(lián)完全同義,比如下圖,這是前今天在《悟空問(wèn)答》里讀到一篇關(guān)于對(duì)聯(lián)的文章,其中刊發(fā)的一幅圖片,上聯(lián):歡聚一堂迎新年,下聯(lián):歡聲笑語(yǔ)慶新春。上下聯(lián)同義,即為完全合掌;部分合掌,只是其中某個(gè)詞同義,比如上聯(lián)有紅蓮一詞,下聯(lián)對(duì)了荷花一詞,上聯(lián)有旭日,下聯(lián)有初陽(yáng)等等,也許一副對(duì)聯(lián)沒(méi)有合掌,但其中兩個(gè)詞或多個(gè)詞出現(xiàn)了同義詞,即為部分合掌。 完全合掌一般容易出現(xiàn)在“正對(duì)”中,“反對(duì)”和“流水對(duì)”則不易出現(xiàn),因“反對(duì)”上下聯(lián)意義相反,“流水對(duì)”上下聯(lián)是一句話從中間斷開(kāi)了,很像有因果關(guān)系的兩句詩(shī),所以上下聯(lián)意思一般不會(huì)相同,而“正對(duì)”不然,由于“正對(duì)”上下聯(lián)互補(bǔ),所以,一不小心,就容易合掌。 還有一種特殊的合掌,就是上下聯(lián)平仄相同,也稱為合掌,不過(guò),只要對(duì)聯(lián)的意境好,對(duì)仗巧妙,我個(gè)人認(rèn)為,平仄合掌可以忽視。 已故古漢語(yǔ)專家王力先生在《詩(shī)詞格律》一書中指出:“在一首詩(shī)中,偶爾用一對(duì)同義詞不要緊,多用就不妥當(dāng)了。出句與對(duì)句完全同義(或基本同義)叫做‘合掌’,更是詩(shī)家的大忌?!?/p> 在對(duì)對(duì)聯(lián)時(shí),“合掌”應(yīng)該是盡量要避免的,部分合掌尚可諒解,完全合掌絕對(duì)是對(duì)聯(lián)的大忌,這樣的對(duì)聯(lián)讀起來(lái)也如同嚼蠟,沒(méi)多大意思。 |
|
來(lái)自: 金日九 > 《楹聯(lián)》