1英語語言中性別歧視現(xiàn)象的具體體現(xiàn) 1.1稱謂中性別歧視的體現(xiàn) 在西方的一些國家里,女人未婚以前使用的是父親的姓氏,當(dāng)其結(jié)婚之后便要放棄原本的姓氏改用丈夫的姓氏。英語中的Mrs.一詞,就是向別人宣布女人們的婚姻狀況,但從象征著男性的Mr.一詞中卻無法看出他們是否已婚。西方人在舉行婚禮時(shí),牧師通常都會(huì)在教堂上宣布,Inowpronounceyoumanandwife(我現(xiàn)在宣布你們成為丈夫和妻子)。由這句話中不難看出,西方人在婚后仍稱呼男性為man,而對女性的稱呼卻改成了wife,女性稱謂中所包含的文化意向由此發(fā)生改變。此外,在正常的工作當(dāng)中,作為男性的上司可直接稱呼其女性下屬為darling,sweetie或是sugar,但作為下屬的女性卻并可以用昵稱來稱呼其上司或是其他的男性職員。有些時(shí)候男性還會(huì)使用hen,goose,vixen,bitch等詞語招呼女性,這些詞語不僅是對女性的一種嘲弄和侮辱,并且有時(shí)甚至是不懷好意。 1.2詞匯中性別歧視的體現(xiàn) 男性與女性在出生之后本應(yīng)當(dāng)是平等存在的,并且無貴賤之分,兩者都分別具有各自的尊嚴(yán),也應(yīng)同樣受到別人的尊重。但在英語語言的表達(dá)上,男女用詞卻存在明顯的差異,一些詞語可以表示男性且是對其的一種形容,而對于女性則不行。另外,還有一些專門用來修飾女性的詞語,而這類詞語全部都具有歧視性意義。在英語當(dāng)中,絕大多數(shù)的詞匯都是以男性作為詞根,或是代表整個(gè)男女群體,大部分代表女性的詞語都是由這些詞根演化而來。例如,hero-heroine,host-hostess等等。poet包含女性,而poetess卻專指女性。由此不難看出,代表男性的詞匯具有十分強(qiáng)大的構(gòu)詞能力。 1.3語義中性別歧視的體現(xiàn) 站在社會(huì)語言學(xué)的角度上講,語言隨著人類社會(huì)的不斷發(fā)展也在不斷地發(fā)生著變化。詞匯作為語言中最為活躍的因素之一,它的詞義也在不斷發(fā)生著改變。通過對英語詞義進(jìn)行研究發(fā)現(xiàn),其中存在著諸多褒男貶女的詞匯。而在英語語義的演變過程中,代表著男性的詞匯基本上都是褒義詞,這些詞語本身都具有肯定和積極的內(nèi)在涵義;而表示女性的詞語中多數(shù)都是貶義詞,并且具有一定的否定意義。如,wench一詞,其在古英語中指的是村姑或姑娘,隨著不斷演變該詞則成為蕩婦、娼妓的代名詞。曾經(jīng)有學(xué)者對英語俚語作過一項(xiàng)統(tǒng)計(jì),其中表示妓女的同義詞約有500多個(gè),而與男妓相關(guān)的同義詞卻僅為60多個(gè)??梢娦詣e歧視在英語語義中是多么嚴(yán)重。 1.4諺語中性別歧視的體現(xiàn) 諺語又被語言學(xué)家稱之為語言的活化石,它不僅是人類智慧的結(jié)晶,而且也是語言簡潔的化身。然而,英語中的諺語只要涉及到性別,其內(nèi)容無不表現(xiàn)出男尊女卑的封建意識(shí),這也是性別歧視現(xiàn)象的重要體現(xiàn)。例如,Awomencandomorethenthedevil.中文意思為最毒莫過婦人心;Womenismadetoweep.中文意思是女子生性好哭;Womenhavelonehairandshortbrains.譯成中文是女人頭發(fā)長見識(shí)短。 2西方文化根源對英語語言性別歧視現(xiàn)象的影響 具體來講,西方文化根源對英語語言性別歧視現(xiàn)象的影響主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 2.1宗教文化對英語性別歧視形成的影響 宗教文化對西方社會(huì)的思想變遷影響頗大,以男人為中心的觀念最早體現(xiàn)的《圣經(jīng)》里的《創(chuàng)世紀(jì)》。在《創(chuàng)世紀(jì)》中,上帝用泥土捏造了亞當(dāng),并用亞當(dāng)?shù)囊粭l肋骨創(chuàng)造了夏娃,這就意味著夏娃是亞當(dāng)?shù)母綄倨罚渖羁毯x在于男人是社會(huì)的主宰,而女人僅僅處于從屬地位。在基督教教義中,夏娃被視為惡與淫的化身,因?yàn)樗T了亞當(dāng)偷吃禁果。同時(shí),在諸多神話與傳說中,女神成為了搗亂或是干壞事的主角。由此可見,男尊女卑、男性中心論的觀念早已滲透入先前人們的思想,助推著英語性別歧視現(xiàn)象的形成。如,在英語中,woman和female均是由man和male直接構(gòu)成的派生詞。 2.2社會(huì)文化對英語性別歧視形成的影響 在西方的歷史文化中,婦女一直處于最底層,受到社會(huì)的嚴(yán)重歧視,甚至被西方社會(huì)視為“財(cái)產(chǎn)”或“商品”。在英語語言中,男性傾向于能力,而女性傾向于外貌,男性在社會(huì)政治和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中發(fā)揮著舉足輕重的作用,這就直接構(gòu)成了男女權(quán)利的不平等,從而導(dǎo)致英語性別歧視現(xiàn)象的形成。如,“從父、從夫”的傳統(tǒng)思想仍在英語中普遍存在著。在稱呼語上,若有一位先生叫Smith,則他會(huì)被稱為Mr.Smith,他的妻子被稱為Mrs.Smith,他的女兒被稱為MissSmith。就女性的角度而言,其稱呼語是從男性稱呼語那里衍生而來,并且Mrs.和Miss均直接表明了婚姻狀態(tài),而男性的Mr.卻無法表明身份。 2.3社會(huì)化偏見與傳統(tǒng)思想對英語性別歧視形成的影響 眾所周知,某種社會(huì)觀念一旦在語言中產(chǎn)生并成型,其影響是難以轉(zhuǎn)變和消除的。社會(huì)化偏見是在社會(huì)發(fā)展過程中,受社會(huì)組織、親友、媒體等因素的影響而形成的偏見性思想。在英語國家中,受傳統(tǒng)思想根深蒂固的影響,其在語言中對女性的歧視早已成為了一種惡性循環(huán)。許多詞匯先前并不帶有任何的性別歧視,但是受社會(huì)化偏見與傳統(tǒng)思想的影響而逐步改變其本身的意思。例如,tart原指水果糕餅,但是其在社會(huì)發(fā)展的過程中卻發(fā)生了如下的變化:先指代受鐘愛的女人,接著指令人心情愉悅的女人,而后指道德上放蕩的女人,最后演變成為妓女。由此可以看出,用于描述女性的詞受社會(huì)化偏見的影響被賦予了更多的貶義。 3消除英語語言中性別歧視的幾點(diǎn)建議 3.1將英語中帶有性別意義的詞匯轉(zhuǎn)換成無性別意義的詞匯 筆者認(rèn)為,想要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)可從以下幾個(gè)方面著手:其一,創(chuàng)造一些新的無性名詞??梢哉f該方法是消除英語語言中性別歧視現(xiàn)象較為有效的途徑之一。具體來講就是不再使用man和后綴帶有man的單詞以及代詞his、he來代表人類。如可將spokesman改為spokesperson;其二,在英語語言中增添一些后綴為women的詞匯。隨著女性在如今社會(huì)發(fā)展過程中的作用越來越重要,其社會(huì)地位也隨之不斷提升。為此,可將英語中以man為后綴的詞匯全部都增加以women為后綴的相應(yīng)詞匯。例如,spokesman-spokeswomen,policeman-policewomen等等;其三,用hisorher或是heorshe來替代原本英語語言中泛指人類的his或是he;其四,用中性詞替代歧視性詞。如,可以使用homemaker來代替house-wife,用flightattendant來代替airhostess。 3.2不斷提升女性在社會(huì)當(dāng)中的地位 可以說英語語言中性別歧視的主要根源來自于西方社會(huì)中的性別歧視,要想徹底消除這種歧視,就必須提升女性在社會(huì)中的地位。具體可采取以下方法:其一,正確引導(dǎo)人們樹立男女平等的觀念;其二,女性應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)出自強(qiáng)、自尊、自愛、自信、自立;其三,應(yīng)當(dāng)維護(hù)法規(guī)制度的嚴(yán)肅性。現(xiàn)階段,一些國家都相繼頒布了維護(hù)女性權(quán)益的政策法規(guī),相關(guān)的政府部門應(yīng)加大督促力度,進(jìn)一步維護(hù)法規(guī)的嚴(yán)肅性,以此來提升女性在社會(huì)中的地位,確保女性與男性在各個(gè)方面上都能夠享有同等的權(quán)益。 4結(jié)論 綜上所述,語言不僅是文化的一個(gè)重要載體,也是人與人之間交際的必要工具,它能夠在一定程度上反映出人們的處事態(tài)度以及價(jià)值取向。英語語言中的性別歧視是一個(gè)長期存在的問題,人們?yōu)橄@一問題也付出了很多努力?,F(xiàn)如今,隨著女性在社會(huì)中的地位不斷提升,主張男女平等,消除對女性歧視的呼聲也越來越高。雖然想要徹底消除英語語言中的性別歧視,還有相當(dāng)漫長的路要走,但是我們堅(jiān)信這一現(xiàn)象必然會(huì)在不久的將來被徹底糾正。 |
|