A Wild Ass, who was wandering idly about, one day came upon a Pack-Ass lying at full length in a sunny spot and thoroughly enjoying himself. 有一天,一頭正在漫步的野驢偶遇一頭馱驢美美地躺在地上享受日光浴。 Going up to him, he said, 'What a lucky beast you are! Your sleek coat shows how well you live: how I envy you!' 野驢就走上前去對那頭馱驢說,“你可真是個(gè)走運(yùn)的家伙!你那光滑的皮膚說明你生活的很好:噢!我簡直太羨慕你了!” Not long after the Wild Ass saw his acquaintance again, but this time he was carrying a heavy load, and his driver was following behind and beating him with a thick stick. 'Ah, my friend,' said the Wild Ass, 'I don't envy you any more: for I see you pay dear for your comforts.' 不久后,野驢又見到了他的朋友。不過這一次,那頭馱驢正馱著很重的貨物,他的主人緊隨其后,還用一根粗棍子抽他?!鞍?!我的朋友,”野驢說,“我再也不羨慕你了:我現(xiàn)在明白了你為了舒適付出了多大的代價(jià)!” Advantages that are dearly bought are doubtful blessings. 寓意:花大價(jià)錢得來的優(yōu)勢不見得對你有利。 |
|