到英國后你會發(fā)現(xiàn),要想跟英國人正常交流,不學(xué)點(diǎn)常用的俚語那是萬萬不行的。 下面這20個(gè)俚語可是英國人最喜歡用的正宗俚語,趕緊來學(xué)習(xí)下吧~ 1.Mate Some men use mate as a way of addressing other men when they are talking to them. 經(jīng)常用于親密關(guān)系。和好朋友說話的時(shí)候可以用,類似于美國人用的“buddy,pal,dude”。 例如: 'Alright, mate' Come on mate, things aren't that bad. 別灰心,兄弟,事情沒那么糟。 2. Bugger All Bugger all is a rude way of saying 'nothing'. 相當(dāng)于“nothing at all”,只不過這個(gè)說法更通俗一點(diǎn)。 例如: 'I’ve had bugger all to do all day.' He does bugger all ( work ) around here. 他在這一帶什么事都不做. 3. Knackered If you say that you are knackered, you are emphasizing that you are extremely tired. 用來形容一個(gè)很累,很疲憊,就是筋疲力盡的意思。 例如: ‘I am absolutely knackered after working all day.’ 4. Gutted If you are gutted, you feel extremely disappointed or depressed about something that has happened. 這個(gè)是英國俚語中最悲傷的表達(dá)方式之一,表示很悲痛。 例如: ‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’ 5. Gobsmacked If you say that you were gobsmacked by something, you are emphasizing how surprised you were by it. 難以置信,表示震驚。 例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’ 6. Cock Up If you cock something up, you ruin it by doing something wrong. 犯錯(cuò),而且這個(gè)錯(cuò)誤比較嚴(yán)重。 例如: ‘The papers sent out to the students were all in the wrong language–it’s a real cock up.’ 也可以這么用: ‘I cocked up the orders for table number four.’ 7. Blinding 很棒,極好的。 例如: ‘That tackle(截球)from the Spanish player was blinding.’ 8. Lost The Plot If someone loses the plot, they become confused and do not know what they should do. 這個(gè)表達(dá)方式可以表示很憤怒,如果是過去式的話,那就表示一個(gè)人很荒謬可笑。 例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’ 9. Cheers 這個(gè)在英國不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚會喝酒時(shí)干杯,但有些地方則表示感謝,就是 ‘thank you’的意思了。 例如: ‘Cheers for getting me that drink, Steve’. 10. Ace If you say that something is ace, you think that it is good and you like it a lot. 表示很精彩、優(yōu)秀,也可以說考試大獲全勝。 例如: ‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以這樣說: ‘I think I aced that exam’. 11. Damp squib You can describe something such as an event or a performance as a damp squib when it is expected to be interesting, exciting, or impressive, but fails to be any of these things. 字面上的意思就是“啞炮”,也就表示什么事失算落空了。 例如: ‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’ The all-party meeting was a damp squib. 12. All to pot 表示情況失控。 這個(gè)表達(dá)方式年代久遠(yuǎn),但至今仍然有人在用。 例如: ‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’ 13. The bee’s knees 用來表示你很欽佩的人或事。 knee 例如: ‘She thinks Barry’s the bee’s knees.’ 14. Chunder 這個(gè)是英國俚語里最不可或缺的表達(dá),不僅表示喝醉嘔吐,生病嘔吐也可以用。 例如: ‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’ 15. Take the piss If you take the piss out of someone, you tease them and make fun of them. 現(xiàn)在許多英國人很喜歡吐槽,這個(gè)俚語就是嘲笑,吐槽的意思啦。 例如: ‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’ 16. Car park 這個(gè)英國隨處可見,就是美國喜歡用的parking,停車場的意思。 例如: ‘I left my car in the car park this morning.’ 17. Fortnight A fortnight is a period of two weeks. 這個(gè)用法很多英國人都會用,表示兩周十四天。 例如: ‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’ 18. Tosh pretentious or silly talk or writing 表示垃圾或廢話。 例如: ‘That’s a load of tosh about what happened last night’還可以說:‘Don’t talk tosh.’ 19. Nice one 表示諷刺意味,但是語境不同的話,也可以表示真誠的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’ 20. Brass monkeys 表示天氣很冷。字面意思就是冷得把銅猴都凍成球了。 例如: ‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’ |
|