?上期回顧? 今天的習語可以說使用頻率是相當之高了 尤其是喜歡看各類比賽的同學 一定沒少見它???? a dark horse 黑馬;出人意外獲勝者 ![]() 用網(wǎng)絡(luò)上比較in的一個說法就是 “爆冷” ×××爆冷出局 爆冷成為大熱門 …… 例句 *1 The dark horse in the World Cup was Costa Rica. 這次世界杯的黑馬是哥斯達黎加。 (你知道是哪一屆嗎?) 例句 *2 Your candidate is the dark horse in this election. 你們的候選人是這次選舉中的一匹黑馬。 這個習語最早源自賽馬比賽
這個短語也可以用在名詞前面 作定語修飾名詞 試看下面這組例句 例句 *3 In politics a dark-horse candidate is someone who is not well known to the public. 在政治中一個黑馬候選人是指在公眾中不是很知名的人。 例句 *4 Sometimes, a dark horse unexpectedly wins and election. 往往,黑馬出人意料地獲勝并當選。 小維老師默默掏出剛買的彩票 心想 “什么時候我也能成為彩票界的黑馬呢” ?? 小維老師又做夢了 快用你手中的贊 砸醒他~ *圖片及部分內(nèi)容整理于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),聯(lián)系刪除 推薦閱讀 ‖ RECOMMENDATIONS 【精彩習語】a wolf in sheep's clothing 歡迎關(guān)注、轉(zhuǎn)發(fā)、點贊 |
|