語 氣 助 詞 | か | 疑問、詢問 | これは何ですか?!【庑肖蓼?strong>か?!·嗓沥闃敜扦?strong>か?!·嗓鉀Qしたらいいか?!·いさ辘蛑椁胜?strong>か。 |
反問、反語 | そんなことがあるものか。 そんなところへだれが行くか?!·长螭蕰r(shí)に落ち著いていられようか。 あいつらなんかに負(fù)けてたまるか。 |
勸誘、懇求 | うちに來ないか?!·饯恧饯硇肖长?strong>か。 お茶でも飲みませんか?!∈謥护盲皮い郡坤堡蓼护?strong>か?!?/strong>この荷物を持っていただけないでしょうか。 |
感動(dòng)、感嘆、驚訝等 | ああ、そうか?!·ⅳ?、もうないのか?!·?、こんなところにあったのか?!?/p> |
かな | 自問 | この次の休日は何日だったかな?!·瑜扦怙嫟猡?strong>かな?!·猡Δ饯恧饯硐颏长Δ酥瘯r(shí)分かな。 |
有感嘆語氣的疑問 | そうかな。あの人はひとりでうまくやれるかな?!·嗓Δ筏皮饯螭胜瞬坤い?strong>かな。 |
愿望 | 早く夏休みにならないかな?!·坤欷珌恧胜?strong>かな?!·悉浃瘞ⅳ椁胜?strong>かな。 |
ね (ねえ) | 輕微的感動(dòng)、感嘆 | ほんとうにすばらしいですね?!·いぬ鳏幛扦?strong>ね。よくしゃべる人だわね |
與對(duì)方的共鳴 | いいお天気ですね?!·Δ蓼い盲皮瑜盲郡扦?strong>ね?!·Δ?、これは行けるね。 |
確認(rèn)或叮囑 | 出発はあしたでしたね?!⊥搐胜い扦工?strong>ね?!〗Y(jié)果を報(bào)告してくれるね。手紙をくださいね。 |
征求對(duì)方的同意 | 一緒に遊びましょうね?!·长欷扦い?strong>ね。どうするつもりかね。 |
(接句節(jié)后)引起對(duì)方的注意 | あのね、私、これがね、ほしいの?!·ⅳ筏郡?strong>ね、ちょっと都合が悪いんだ。 |
よ | 加強(qiáng)判斷、主張等的語氣 | 僕のほうが正しいよ。 そんなこと、分かっているよ。そんなこと、ないよ。 |
叮囑、命令、提醒注意等 | 明日、きっと早く來るんだよ?!·沥螭葢蹙啢辘颏工毪螭扦?strong>よ。暇なら、ちょっと手伝ってよ?!·悉浃瘉恧?strong>よ。 |
不滿、責(zé)難 | 何を言っているのよ。急にそんなことを言い出して、どうしたのよ。 一體何考えているのよ?!·筏悚伽盲郡韦悉坤?strong>よ。 |
(接句節(jié)后)表示號(hào)召、呼喚 | 雨よ、どんどん降ってくれ?!·?strong>よ、嘆くな。 神よ、助けたまえ。 |
な (なあ) | 禁止 | 大聲で騒ぐな。 油斷するな?!≈ド巳毪?strong>な?!∽庸─苏iませるな。 |
感嘆 | 美しいなあ?!·饯ρ预铯欷沥憷Г?strong>な?!·长无xの景色は本當(dāng)にきれいだなあ?!·工搐?strong>な?!?/p> |
語氣較輕的判斷、主張 | これは失敗だな。 私は反対だな?!啶椁欷毪坤恧?strong>な。 |
(接句節(jié)后)加強(qiáng)語氣,提醒對(duì)方注意。(男性多用) | あのな、ここではな、タバコはいけないんだ?!·饯韦长趣?strong>な、やっぱりちょっと難しいんだ?!·ⅳ?strong>な、いやならな、やめでもいいんだよ。 |
征求同意或叮囑 | 確かに間違いないよなあ?!【庑肖盲皮欷毪坤恧?strong>な。 早めに片付けような。 |
愿望 | 晴れるといいな。 90歳まで生きたいな?!≡绀Δ沥藥ⅳ辘郡?strong>な。 |
わ | 感嘆、驚奇(升調(diào)為女性用語,降調(diào)在關(guān)西方言中男女都使用) | 桜が咲いたわ?!·蓼?、きれいだわ。 本當(dāng)に困ったわ?!·长欷悉工搐?strong>わ?!?/p> |
語氣較輕的判斷、主張 (升調(diào)為女性用語,降調(diào)在關(guān)西方言中男女都使用) | じゃ、手伝ってやるわ。 もちろんいいわ?!∷饯霞t茶にするわ。あの人、すてきだわ。ご両親ともお元?dú)荬饯Δ扦筏?strong>わ。 |
用「…わ…わ」的形式,表示數(shù)量很多、勢(shì)頭很猛烈等 | 出るわ、出るわ、山のように出てくる。 あれもやるわ、これもやるわで、忙しい?!∷铣訾胜?strong>わ、電気は止まるわで、さんざんな目にあった。 |
ぞ | 向?qū)Ψ絺鬟_(dá)自己的判斷、主張等,語氣較強(qiáng) | 7時(shí)に出発するぞ。 遅いぞ、早くしろ。 そうはさせないぞ。 努力が肝心だぞ?!ˉ撺工ⅳ盲郡樨?zé)任問題だぞ?!∥¥胜?strong>ぜ。 |
(自言自語地)強(qiáng)調(diào)自己的判斷、主張等 | 今度は負(fù)けないぞ?!·ⅳ臁⒄lもいないぞ。おや、何か変だぞ?!”摔摔悉嗓长菚?huì)ったことがあるぞ?!·丹?、やるぞ。 |
ぜ | 喚起對(duì)方注意或提醒對(duì)方(語氣粗魯,有親密的語感) | さあ、行くぜ?!·浃幛瑜?strong>ぜ?!·筏盲辘浃恧?strong>ぜ?!·?、雪だぜ。 一服しようぜ。うまくいったぜ。明日までに頼んだぜ。 |
輕蔑、不屑一顧的語氣(接「です」「ます」等后面有諷刺意味) | そんなこといっても、私は責(zé)任持ちませんぜ。 くだらない話、しないほうがいいぜ。 そんなことはここでは通用しませんぜ。 |
とも | 斷然肯定 | 「できますか?!埂袱扦蓼?strong>とも?!埂 袱郅螭趣诵肖韦埂感肖?strong>とも?!?/p> |
さ | (接句節(jié)后)加強(qiáng)語氣,提醒對(duì)方注意 | あしたはさ、日曜日だからさ、休みなんだ?!·扦?strong>さ、僕はこの耳で聞いたのよ?!·坤堡?strong>さ、走っても間に合わなかったんじゃないかな。 |
輕松的斷定、主張 | 晝も夜も同じことさ。それが世の中というものさ?!『盲摔筏郡椁い?strong>さ?!·长欷F(xiàn)実ってものさ。 |
用「とさ」「てさ」的形式,表示傳聞 | 早く帰ってこいってさ?!∩伽愤Wれるってさ?!·い膜蓼扦庑窑护摔椁筏蓼筏郡?strong>さ?!∥簟?、おじいさんとおばあさんがおったとさ。 |
在疑問句中,表示反問、責(zé)問 | 何が言いたいのさ?!·嗓Δ工辘悚いい?strong>さ?!·嗓Δ筏皮い堡胜い?strong>さ、かまわないだろう?!⌒肖盲?、どこへ行くのさ?!∧肖韦护撕?strong>さ?!·嗓Δ筏泣aっているのさ?!?/p> |
の | 委婉的斷定 (女性、兒童使用) | あの人、噓ばっかり言ってずるいの。 伺いたいことがあるの。 この文、変なの、意味がわかんない?!∷饯悉趣皮猡い浃?strong>の?!〗袢栅闲荬撙?strong>のよ?!?/p> |
委婉的詢問或確認(rèn)(女性、兒童使用) | きれいな服を著て、どこへ行くの?どこへ行くの? それでいいのね? どうしたの? だれに聞いたの? |
命令或指示對(duì)方(女性、兒童使用) | 子供は早く寢るの。 文句言わないの?!?qiáng)い子は泣かないの?!·丹盲丹戎妞à?strong>の。 |
こと | 委婉的斷定(女性語) | 気を遣わなくてもいいことよ。學(xué)生らしくないことよ。うそを言ったりしてはいけないことよ。 |
感嘆(女性語) | ずいぶんお久しぶりですこと。まあ、きれいに咲いたこと。大変な人出だこと。 |
征求對(duì)方同意或勸誘對(duì)方(女性語) | 皆さんもそうお思いにならないこと? そろそろいらっしゃいませんこと? おもしろそうだから、行ってみないこと? 山に行くなんて、すてきじゃないこと? |
命令 | 大聲を出さないこと。 朝8時(shí)に出勤すること。明日までに用意すること。講堂では、タバコを吸わないこと。 |
もの | 說明理由,有傾訴、反駁、撒嬌等語感,經(jīng)常與「でも」「だって」呼應(yīng)(女性、兒童語) | 「どうして學(xué)校に行かないんだ?!埂袱坤盲啤㈩^が痛いんだもの。」だって時(shí)間がないんですもの。でもお父さんがそうおっしゃったんですもの。 |
與對(duì)方觀點(diǎn)一致地述說理由,后接「な」「ね」(女性語) | この辺りは冬が厳しいですものね?!·扦?、あなたと私とでは考え方も違いますものね?!·胜毪郅伞ⅳ饯欷媳摔韦靡猡?strong>ものな?!〗袢栅悉瑜瘍Pいたものな。 |
ものか | 強(qiáng)烈的否定 | 君などに負(fù)けるものか?!·ⅳ稳摔摔胜伞⑺饯螝莩证沥证?strong>ものか?!·坤欷摔纫痪wに行きたがるものか。 こんなに晴れているのに、雨なんか降るものか。 |
や | 接在命令或勸誘的形式后,表示 催促、勸誘 | 一緒にやろうや?!·饯恧饯沓訾堡瑜?strong>や。もう帰ろうや?!·蓼?、座れや?!·长盲沥貋恧?strong>や。 いい加減にしろや。 |
輕松的斷定 | まあ、これでいいや。ちっとも疲れないや?!·?、仕方がないや。 |
呼喚 | 太郎や、ちょっとここへおいで?!ˉ荪?strong>や、こっちにおいで。 |
輕微的感嘆 | 古池や蛙飛び込む水の音。 高く泳ぐや鯉のぼり。 |
かしら | 疑問、詢問(女性語) | あんなことしていいのかしら。あした、お天気になるかしら。この列車は何時(shí)に大阪に著きますかしら。あら、雨が降ってきたのかしら。午後は何をしようかしら?!·嗓欷摔筏瑜?strong>かしら。 |
接在否定助動(dòng)詞「ない」后面,表示希望、依賴等(女性語) | ちょっと手伝ってくれないかしら。わたしも連れていってくれないかしら。早く春にならないかしら。この部屋、使わせてもらえないかしら。 |