![]() 于千萬(wàn)人中,我急切地尋找心中的“她”千百次,都難覓蹤跡,失望地想放棄的時(shí)候,不經(jīng)意間一回頭,卻驚喜地發(fā)現(xiàn),她正站在燈光微弱的地方等待。真的是愛(ài)情嗎?不是。真的是想表達(dá)找到意中人的喜悅之情嗎?更不是。這3句詞是南宋詞人辛棄疾《青玉案·元夕》中的千古名句。東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。 蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處?!?nbsp;![]() 這首詞寫(xiě)于公元1174年,當(dāng)時(shí),金軍強(qiáng)敵壓境,南宋國(guó)勢(shì)日衰,而南宋統(tǒng)治階級(jí)卻沉湎于歌舞享樂(lè),以粉飾太平。 辛棄疾本是一位憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的詞人,他主張抗金,卻一直遭受當(dāng)權(quán)投降派的排斥和打壓,多次遭受貶謫,壯志難酬。于是他借這首詞表達(dá)自己不同流合污的情懷。元宵佳節(jié)火樹(shù)銀花,燈火輝煌盛況空前,一派歌舞騰歡的熱鬧景象。觀(guān)燈的人絡(luò)繹不絕,有乘香車(chē)寶馬而來(lái)的,也有頭插蛾兒、雪柳的美麗女子結(jié)伴而來(lái),在傾城狂歡之中。![]() 詞人刻意找尋的意中人,卻也是孤高自賞遺世獨(dú)立的,不與那些乘坐香車(chē)寶馬的人為伴,也不與香髻美女為伍,不在燈火輝煌的地方,而是獨(dú)自靜立在燈光微弱的地方。 詞人妙就妙在借這位女子的特立獨(dú)行清幽高雅和孤高自賞,來(lái)表明自己不肯與當(dāng)朝主張降和派的人同流合污的高潔品質(zhì)。 |
|
來(lái)自: 行走與寫(xiě)作 > 《待分類(lèi)》