作品原文歐陽(yáng)修苦讀 歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻(dí)畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩(shī)。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭(lǘ )里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書(shū)。以至?xí)円雇鼘嬍?,惟讀書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。 折疊 編輯本段 注釋譯文折疊 詞語(yǔ)注釋
2.歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。 3.孤:小時(shí)候失去父親。 4.以:用...來(lái)干什么。 5.荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。 6.誦:(多誦古人篇章)朗誦。 7.及:等到。 8.稍:稍微。 9.閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。 10.士人:中國(guó)古代文人知識(shí)分子的統(tǒng)稱(chēng),此指讀書(shū)人。 11.或:有的時(shí)候。 12.因:趁機(jī),借……的機(jī)會(huì)。 13.抄錄:抄寫(xiě)。 14.務(wù):職務(wù)。 15.詩(shī)賦文字:詩(shī)歌文章。 折疊 白話譯文歐陽(yáng)修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒(méi)有錢(qián)供他上學(xué)。歐陽(yáng)修的母親用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教給他寫(xiě)字。歐陽(yáng)修的母親還給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來(lái)。以至于歐陽(yáng)修白天黑夜都廢寢忘食,只一心一意努力讀書(shū)。他從小時(shí)候起所寫(xiě)的詩(shī)歌文章,就與大人一樣有文采。 |
|