今天的俚語是Home sweet home,片段來自電影《 The House with a Clock in its Walls(滴答屋)》。 劇情簡介: 失去雙親的小男孩路易斯去來投奔舅舅喬納森,卻意外發(fā)現(xiàn)舅舅居然是魔法師。他們住的房子也是存在各種超自然現(xiàn)象,在半夜總會(huì)有神秘的“嘀嗒”聲。原來是黑暗魔法師在房子里留下了一個(gè)足以毀滅人類文明的驚天秘密。為了阻止陰謀實(shí)施,路易斯,舅舅和他的好友及齊默爾曼夫人共同經(jīng)歷了一系列奇幻刺激的魔法冒險(xiǎn)…… Welcome to English @ the Movies, where we teach you American English heard at the movies. 歡迎來到《看電影學(xué)英語》節(jié)目,我們在這里教你在電影中聽到的美式英語。Today's saying is from the movie The House with a Clock in its Walls.It is a fantasy about an orphan named Lewis who comes to live with his uncle.這是一部富有奇幻色彩的影片,講述了一個(gè)名叫路易斯的孤兒搬去和他叔叔一起住的故事。But nothing about the situation is ordinary.Listen for the phrase 'home sweet home'.留意聽一下home sweet home這個(gè)短語。Lewis? I'm your uncle Jonathan.It's a kimono. Here we are, home sweet home.Have a look around. You're perfectly safe.So what do you think 'home sweet home' means?那么你認(rèn)為home sweet home是什么意思呢?Is it: a place full of interesting things and delicious smells or a place where you belong and are comfortable?是一處充滿趣味和香味的地方,還是一處給你歸屬感和舒適感的地方?Listen again, did you have the right answer?'Home sweet home' means 'a place where you belong and are comfortable'.“Home sweet home”意為“一處給你歸屬感和舒適感的地方”。Here, the phrase is funny because Lewis's new home is the opposite, frightening and uncomfortable.在這一幕中,這個(gè)短語聽起來很可笑,因?yàn)槁芬姿沟男录艺孟喾?,讓人感覺可怕又不安。But Lewis comes to accept it by learning magic and helping his uncle fight the house's evil enemy.但是路易斯慢慢接受了這里,他學(xué)習(xí)了魔法并幫助叔叔和房子里的邪惡怪物對抗。And that is English @ the Movies.
|