所謂的“口吃詩”,即多用雙聲字的詩。什么是雙聲呢?簡單地說,也就是兩個(gè)字的聲母相同,比如琳瑯、呢喃、動(dòng)蕩。 關(guān)于“雙聲”,古人也有定義,如清代李汝珍稱“雙聲者,兩字同歸一母”,這里的“母”也就是我們漢語拼音中的聲母。 關(guān)于“口吃詩”的定義,清代納蘭性德稱“口吃詩即翻也”,其中的“翻”即“反切”(古人注音的一種方法)中的“反”,也是指聲母。 我們都知道,詩歌都講究押韻,但并不要求雙聲,可總有一些功力深厚的詩人愛玩愛異想天開,于是便出現(xiàn)了我們今天所說的雙聲詩。 對詩人們來說,一句詩用幾個(gè)雙聲詞太沒有挑戰(zhàn)性了,每個(gè)字都用同一個(gè)聲母才顯高級,于是有了這幾首略顯喪心病狂的口吃詩: 綠柳龍樓老,林蘿嶺路涼。 露來蓮露冷,兩淚落劉郎。 黎嶺連連路,蘭陵累累樓。 流離憐冷落,李郎懶來留。 留戀蘭陵令,淋漓雨淚流。 嶺蘿涼弄瀨,路柳綠連樓。 詩詞君不得不感慨:作者該是有多么喜歡“l(fā)”啊,以至于每個(gè)字的聲母都用。 據(jù)說,前二首是明人謝在杭所作,最后一首是名人徐興公所寫,二人作詩都為了戲謔某位口吃孝廉。莫說口吃之人讀起來啃啃吧吧,就是說話正常的人都很難一口氣流暢地讀完。 前面扯了太多,接下來言歸正傳,說說溫庭筠的“口吃詩”。 李先生別墅望僧舍寶剎因作雙韻聲 棲息消心象,檐楹溢艷陽。 簾櫳蘭露落,鄰里柳林涼。 高閣過空谷,孤竿隔古岡。 潭廬同淡蕩,仿佛復(fù)芬芳。 ——溫庭筠 解析 為何要寫這首詩呢?作者也沒交代清楚,只知道當(dāng)時(shí)他在李先生的別墅里,然后從里面瞭望僧舍寶剎,可能一時(shí)興起,作了這首“雙韻聲”,即“雙聲韻”(兩句詩為一韻)。 首句“棲息消心象”起得很平,是說在此處暫居下來,心情也平靜了?!皸ⅰ保F(xiàn)在我們讀作qī xī,但在《唐韻》中,“棲”的反切注音為“先稽”切,取“先”的聲母和“稽”的韻母和聲調(diào)相拼,就是“xī”,所以首句的聲母全是“x'。次句“檐楹溢艷陽”,聲母全變?yōu)椤皔',大意是說,陽光在屋檐下的梁柱上流淌,這是很靜美的一種精致,表明“心象”已完全消除。 “簾櫳蘭露落,鄰里柳林涼”二句是一則很工整的對仗,前句從視覺入手,后句從觸覺下筆,烘托出一種雅致清幽的氛圍。這一聯(lián)主要突出環(huán)境之靜謐,下一聯(lián)則側(cè)重寫僧舍寶剎之高聳?!案唛w過空谷,孤竿隔古岡”,除了“空”字,其他的聲母均為“g”,是不是因?yàn)闇赝ン尴氩怀銎渌至四兀?/p> 經(jīng)過學(xué)者考證,唐代“k”的發(fā)音同現(xiàn)代漢語拼音種的“g”,由此可見,溫庭筠并沒有因詞窮而用“空”字。 “潭廬同淡蕩,仿佛復(fù)芬芳”一聯(lián),單從聲母來看,和首聯(lián)二句類似,上下二句各用一個(gè)聲母。“仿佛復(fù)芬芳”句,沒什么爭議,但“潭廬同淡蕩”句,既有“t','l',也有“d”,怎么回事呢?原來,唐代的“t”發(fā)音同漢語拼音的“d”,至于“廬”,是不是讀成tu,已不得而知,畢竟時(shí)隔千年,漢字的讀音發(fā)生了太大變化。 總之,比起開篇的三首口吃詩,溫庭筠這首難度大打折扣,但從意蘊(yùn)和藝術(shù)性來說,溫庭筠甩了謝、徐可不止兩條街~ 讀完這首詩,詩友們是否有種寫詩的沖動(dòng)? 那么,今天的作業(yè)就是:作一首雙聲詩(不要求每一句都用同一個(gè)聲母,可一句一換)。 |
|