乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      “Help me”不是“幫我”!這樣說人家真的會害怕……

       香光莊 2019-08-29

      好巧

      你也來學英語呀


       Are you ready? 

       -學院廣播- 

      當你想表達請求對方幫忙時

      是不是會不自覺的說

      “Help me!”

      可能還會加個Please

      哇,我好禮貌,快來幫我~

      但這樣說,不光不準確

      還一點都不地道

      因為help在口語里面

      有“救命”的意思

      在老外看來

      “help”是一個程度很重的詞

      通常是非常緊急、突發(fā)性的

      甚至是涉及到生命安全的事情

      才需要用到“help”!

      所以當你說“Help me”的時候

      對方要么以為情況緊迫

      要么會覺得是一個很難幫的忙

        例句  

      Help me!I'm stuck!

      Call the 119,please?

      救命,我被卡住了!

      請幫我打119,好嗎?

      如果只是請求對方幫一些小忙

      可以用下面這兩種表達

      do a favor

      幫個小忙 

      Favor本意是“支持、贊同”

      在這里就表示在某些事情上

      支持、幫助一下對方

        例句  

      Would you mind doing me a favor?

      介意幫個小忙嗎?


      give me a hand

      幫我一下

      這個意思就很明顯了

      “搭把手”嘛

      肯定就只是舉手之勞啦~

      那如果你聽到別人前面說了一堆

      后面來一句

      “So help me

      是不是以為前面都在講自己的困難

      最后說“所以請幫幫我”?

      但實際上這句話等同于

      “So help me God

      意思是“老天爺作證”

      “我發(fā)誓;我敢說”

        例句  

      I wish I could go back to the first day I met her. 

      I would definitely talk to her, so help me. 

      真希望可以回到第一次見她的那天。

      我絕對會主動跟她講話,我發(fā)誓。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多