#在這里,上進(jìn)的人不孤單# 5.17 今日話題 # where are you from 你從哪來 # 上學(xué)那會(huì)兒去美國玩,有一次叫車去市中心,司機(jī)接單后問 Where are you from,我想都沒想就回了句 I'm from China...... 還好旁邊同行的朋友及時(shí)接過電話救場,我才知道司機(jī)問 Where are you from 其實(shí)是問我上車地點(diǎn)。。。 what? 認(rèn)真的嗎?這這沒法猜啊? *下面這些打車用語,去國外旅游可大有用處哦~* call a cab/ taxi cab (美式) 出租汽車、的士 taxi (英式) 出租汽車、的士 例句 If I want a ride, I will call a cab. 如果我想去,我會(huì)叫出租。 ① hitch 搭便車, 提/拉;攀登 ② free ride 免費(fèi)便車 ③ give me a lift 載我一程 例句 / hitch / 我們?yōu)槭裁床淮顐€(gè)順風(fēng)車叻? Why don't we hitch? / free ride / 那天晚上他身無分文,想試著跟巴士司機(jī)討得一次搭順風(fēng)車的機(jī)會(huì)。 That night he was out of money, and he tried to bum a free ride off the bus driver. / hitchhike / 她說:“我先搭順風(fēng)車到了隧道口,然后又碰到一位法國女士把我免費(fèi)帶到了目的地?!?/span> 'I hitchhiked to the Channel Tunnel, got a free ride as the passenger of a French woman and hitched to Brittany,' she said. / give sb. a lift / 我可以載你一程嗎? Can I give you a lift? 不是! 車牌號(hào) license plate number 許可證 License 牌子/ 碟子 Plate 例句: It's illegal to cover your license plate number when you're driving. 開車時(shí)覆蓋掉車牌號(hào)是違法的。 駕照(美式):driver license 駕照(英式):driving license 例句: Can I drive the car with my Chinese driving license? 我可以用中國的駕照開車嗎? traffic ticket 罰單 speeding ticket 超速罰單 parking ticket 違法停車罰單 例句: Leaving your car like that is going to get you parking tickets. 你車子這么停只會(huì)給你招來罰單。 revoke the driving license revoke 取消,廢除,使無效 例句 Jim's license got revoked for drunk driving. 吉米因?yàn)榫岂{被吊銷駕駛證了。 對(duì)話1 電話約車 Downtown 市中心 Heading somewhere 去某個(gè)地方 我: 您好,我想要一輛到 (xx位置)的車,謝謝! Hello, I would like a texi to come to ____, pls. 司機(jī): 您去哪? Where are you going? / Where are you heading to? 我: 我去(xxx目的地),就在市中心。 I'm going to _____, right in downtown. 對(duì)話 2 路邊攔車 Get in 上車 Toll 通行費(fèi) (道路、橋梁) In a rush 趕時(shí)間 我: 的士!我去(xxx目的地)。 Taxi!I'm going to xxx. 司機(jī): 上車吧!那邊交通很擁堵。要不要走高速,有通行費(fèi)但是快很多? Get in! There is a lot of traffic. Do you want to take the highway?It has a toll but it's faster. 我: 通行費(fèi)多少? How much is the toll? 司機(jī): 7美元。 7 dollars. 我: 行。不過要快些,我趕時(shí)間。 Okay, but pls, be hurry. I'm in a rush. 對(duì)話 3 有朋友要順道上車 pick sb. up 接上某人 Automatic fee 系統(tǒng)自動(dòng)產(chǎn)生的費(fèi)用 Never mind 那算了 我: We have to make one stop to pick up my friend before we go straight to the airport. 司機(jī): 此次額外的停留會(huì)自動(dòng)產(chǎn)生一筆 10 美元的費(fèi)用哦 The extra stop will be an automatic $10 fee. 我: 太貴了。那算了,他們自己叫車。直接載我去機(jī)場就可以了,謝謝。 That's too expensive, never mind, their will take their own taxi. Just take me to the airport pls. *小測試* 朋友正在開車過來接你的路上,他想問你一會(huì)兒去哪兒,他應(yīng)該問 ______ A. Where are you from? B. Where are you heading to? - / 你點(diǎn)在看,我都在看呀 / - |
|