乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      求求你,“上廁所”不要說 go to WC !

       香光莊 2019-08-29

      在許多人印象中

      “上廁所” 就是 go to W.C.

      這個說法本身沒有語法錯誤
      就是太粗俗
      好像直接告訴別人你要去上大號了一樣
      畫面感太強(qiáng)
      說法也過時
      說到W.C.,大家都知道是個縮寫
      那有人知道 W.C.的全稱嗎?
      W.C. = Water Close

      '沖水馬桶'

      Go to W.C.
      這其實是在英國人發(fā)明沖水馬桶后
      開始流行的一句口語
      “上廁所”現(xiàn)在有哪些說法比較In
      而且比較禮貌呢?

      先說最常用的:

      01

      Ladies

      '女士洗手間廁所'

      [?le?d?z]

      Where is the ladies?
      請問女士洗手間廁所在哪里?

      Lady's room

      '女士洗手間廁所'

      [?le?diz ru?m]

      I could really use the lady's room now.
      我現(xiàn)在需要馬上去一下洗手間。
      Lady's room.
      這個詞在前面一篇中還提過

      (那些年被我們誤解的各種“room”)

      點這兒去回顧

      02

      Gents

      '男士洗手間/廁所'

      [d??nts]

      Where is the gents?
      男士洗手間在哪里?
      - 以下是男女通用版廁所 -

      英國和美國對“廁所”的用詞不一樣

      所以使用的時候注意啦

      01

      Toilet/Loo

      '[英式英語] 坐廁'

      [?t??l?t]/[lu?]

      I asked if I could go to the loo.
      我問是否可以上廁所。

      大多數(shù)美國人不知道什么叫Loo

      02

      Restroom

      '[美式英語] 公廁'

      [?restru?m]


      對美國人來說,restroom 指公廁
      而對英國人來說,restroom是休息室...
      所以如果你要想上廁所
      對英國人別用 restroom...
      對美國人別用Loo... 

      Excuse me, 

      is there any restroom nearby?

      打擾一下,請問附近有洗手間嗎?
      加拿大等地稱“廁所”
      Bathroom (家用)
      Washroom (公用)
      Restroom (公用)

      03

      Lavatory

      '洗手盆/抽水馬桶/公廁'

      [?l?v?tri]

      Lavatory  美英都比較少用
      這個詞本身指的是洗手盆
      后來延伸為廁所、馬桶
      別跟英美國人說

      Wash hands and face in the lavatory

      他們可能會覺得你要么有衛(wèi)生問題

      要么腦子不太好..

      04

      John

      '[俚語]非正式:男士廁所'

      [d??n]


      這個說法比較粗俗
      正式場合慎用
      He went to the John.
      他去上廁所了。

      人的三急在英語里具體怎么說呢?

      '尿尿/小便'

      Pee

      [pi?]

      He said he had to pee.

      他說他快憋不住尿了。

      Make water

      [me?k ?w??t?(r)]

      Doctor asked the boy to make water.

      醫(yī)生讓小男孩尿尿。

       Urinate

      [?j??r?ne?t]

      He urinate under the tree.

      他在樹下尿尿

      '大號/便便'

      Poo

      [pu?]

      Mom, kim said he want a poo-poo.

      媽媽,弟弟說要拉便便。

      Take a dump

      [te?k ? d?mp]

      Someone is taking dump here. 

      Ewwww.

      有人在拉粑粑

      天啊..我不能呼吸了。

      '放屁'

      Fart

      [fɑ?t]

      Do not fart in front of me.

      不要在我面前放屁。

      -END-

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多