乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      錢鐘書論“煉字”

       依然聽雨依然閑 2019-09-01

      《管錐編-毛詩正義》札記之五十五

      錢鐘書論“煉字”

      /周敏

      《管錐編-毛詩正義》第五十五則《小弁》,副標題為《煉字》。

      錢鐘書此則談不能把《三百篇》那些不認識的古字誤判為古人所“煉”之字,要善于披沙瀝金,慧眼去發(fā)現(xiàn)連城之璧——那些千錘百煉、爐火純青的字眼,切莫把珷玞之類的美石當成寶玉。

      “伐木掎矣,析薪扡矣?!笔恰对娊?jīng)-小弁》中的一句詩。

      《傳》:“掎其顛,隨其理?!?/span>

      ——砍樹要用繩子將樹冠牽引著,以防樹斷后倒下砸傷人,劈柴要順著紋理砍。掎(jǐ):牽引。扡(chǐ):順著紋理劈開。

      按焦循《雕菰集》卷一0《詩說》:“余有老柘二株,召善攻木者修剔之,乃登柘,以繩先縛其枝,而后斧之。《小弁》之詩曰:‘伐木’云云,即伐木之情狀,而煉一‘掎’字以寫之。余屋后土垣圮于雨,召佃客筑之。垣成,以繩纏柳鞭之,使堅?!毒偂分娫唬骸鲗荫T馮?!畬摇邤恳?,斂之使堅;‘削’用鍤,‘屢’用鞭,二字尤煉甚。說詩者以姚合、賈島病在刻意雕琢,偶舉此二條以訊之?!?/span>

      焦循《詩說》中寫道,“伐木掎矣,析薪扡矣”這句詩是描寫伐木的情狀。

      所煉之字,“掎”也。

      接著舉《緜》詩:“削屢馮馮。”這是古時候先民把新壘的土墻錘實弄平,“削”用鍤,把凸出鏟平;“屢”用繩纏柳鞭之,使土墻結(jié)實;“馮馮”是“削”“屢”土墻發(fā)出的聲音。  

      所煉之字,“削”也,“屢”也。

      焦循說,論詩之人常常指出姚合、賈島作詩的毛病是刻意雕琢,這里隨便舉兩個《詩經(jīng)》的例子,以證古人煉字之精到。

      王鐸《擬山園初集》有黃道周序(《黃忠端公全集》未收)云:

      “或又謂《三百》無意為詩也。今請觀‘陰靷’、‘鋈續(xù)’,‘觼衲’、‘緄滕’、‘儦儦’、‘薨薨’、‘洸洸’、‘叟叟’,及夫‘鞟琫’、‘穡庠’、‘鉤膺’、‘鏤錫’、‘鞹鞃’、‘淺蠛’、‘莽蜂’、‘大糦’,寧非古人攻琢而出者?”

          王鐸援引黃忠端之言,指認“陰靷”、“鋈續(xù)”等《三百篇》中的16個詞都是古人精心錘煉之字。(陰靷:拉扯皮帶穿銅環(huán)。靷(yìn):引車前行的皮革。鋈(wù)續(xù):以白銅鍍的環(huán)緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;續(xù),連續(xù)。)

      錢鐘書指出焦循、王鐸、黃忠端列舉的只不過是古字,不能看作是古人的“煉字”:

      錢鐘書說,焦循和王鐸都知道《三百篇》是詩,依然把《三百篇》尊奉為經(jīng),過甚其譽。

      ——(二說相類,皆知《詩》之為詩,而仍尊《詩》之為經(jīng),故過情溢美耳。)

      姚合、賈島詩纖弱、瑣碎的篇什有之,但并不艱澀。

      ——(姚、賈纖碎有之,了不堅澀。)

      焦循所舉的詞匯只不過是古人當時通常用字,并不是古人在苦心“煉字”。比如古時“屢”字就是現(xiàn)在的“斂”字,能說現(xiàn)在所用的“斂”字是煞費苦心錘煉的結(jié)果嗎?

      ——(焦氏所舉,只是古今語異,未征洗伐之功;例如“屢”即“斂”,得謂“斂”字“煉甚”乎?)

      黃忠端所說的那16個詞,除了“薨薨”形容眾多稱得上煉字,“叟叟”如“坎坎”是象聲詞,其它的詞正如《論衡》所言,只是相隔時代久遠而古今用詞有別而已,不知情者會以為古人詞匯鴻富而煉字精純。

      ——(黃氏所稱,舍“薨薨”形容眾多,尚可節(jié)取,“叟叟”象聲,已見前論“坎坎”,其余都如《論衡·自紀》篇所言:“后人不曉世相離遠,此名曰語異,不名曰才鴻”。)

      由此,錢鐘書幽默起來,他說:

      如此論詩,恰如《文心雕龍·練字》所嘲笑那樣:而今發(fā)現(xiàn)一個字有些詭異,則對那幾句話感到震驚,三個人不認識這個字,這個字就是妖怪了。

      《三百篇》并非沒有精雕細刻之詞,就以《小弁》而論,“我心憂傷,惄焉如搗”,就能稱得上驚心動魄,一字千金,對此,黃忠端等人竟沒有發(fā)現(xiàn)而失之交臂了。

      現(xiàn)如今,“惄焉如搗”已是成語,意思是:憂思傷痛,心中像有東西在撞擊。形容憂傷思念,痛苦難忍。(惄(nì):憂傷。)

      讀者諸君可鑒,這個“搗”字正是百煉成金之字,是“煉”字的典范之作,錢鐘書贊其“驚心動魄,一字千金”,信然。

      綜上所述,錢鐘書此則意在指出,焦循、王鐸、黃忠端等前人把古今異字,即《三百篇》中那些后世不常用的古字錯認成了古人所“煉”之字,而忽視了古人真正精雕細刻,千錘百煉之字。

      《三百篇》中自然含有連城之璧,而焦循、王鐸、黃忠端他們未能慧眼識珠,反而錯把“珷玞”之類似玉而非玉的美石當成了寶玉。

                                                二〇一九年九月一日

      (注:篇中斜體字引自《管錐編-毛詩正義》第五十五則)

      附錄:《管錐編-毛詩正義》第五十五則

      五五 小弁·煉字

      “伐木掎矣,析薪扡矣。”《傳》:“掎其顛,隨其理。”按焦循《雕菰集》卷一0《詩說》:“余有老柘二株,召善攻木者修剔之,乃登柘,以繩先縛其枝,而后斧之?!缎≯汀分娫唬骸ツ尽圃疲捶ツ局闋?,而煉一‘掎’字以寫之。余屋后土垣圮于雨,召佃客筑之。垣成,以繩纏柳鞭之,使堅?!毒偂分娫唬骸鲗荫T馮。’‘屢’者斂也,斂之使堅;‘削’用鍤,‘屢’用鞭,二字尤煉甚。說詩者以姚合、賈島病在刻意雕琢,偶舉此二條以訊之?!蓖蹊I《擬山園初集》有黃道周序(《黃忠端公全集》未收)云:“或又謂《三百》無意為詩也。今請觀‘陰靷’、‘鋈續(xù)’,‘觼衲’、‘緄滕’、‘儦儦’、‘薨薨’、‘洸洸’、‘叟叟’,及夫‘鞟琫’、‘穡庠’、‘鉤膺’、‘鏤錫’、‘鞹鞃’、‘淺蠛’、‘莽蜂’、‘大糦’,寧非古人攻琢而出者?”二說相類,皆知《詩》之為詩,而仍尊《詩》之為經(jīng),故過情溢美耳。姚、賈纖碎有之,了不堅澀。焦氏所舉,只是古今語異,未征洗伐之功;例如“屢”即“斂”,得謂“斂”字“煉甚”乎?黃氏所稱,舍“薨薨”形容眾多,尚可節(jié)取,“叟叟”象聲,已見前論“坎坎”,其余都如《論衡·自紀》篇所言:“后人不曉世相離遠,此名曰語異,不名曰才鴻”。以此求文,則將被《文心雕龍·練字》篇所嘲:“豈直才懸,抑亦字隱?!蛔衷幃?,則群句震驚,三人弗識,將成字妖?!薄度倨贩菬o攻琢、雕銖之詞,即以《小弁》論,“我心憂傷,惄焉如搗”,可稱驚心動魄,一字千金,乃竟交臂失之。《詩》自有連城之璧,而黃、焦徒識珷玞爾。

        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多