作者:浦江客 蘇軾的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》播在人口,享譽(yù)千古,又被俗稱為“中秋詞”。歷代詞學(xué)對(duì)它評(píng)價(jià)極高,以至于胡仔《苕溪漁隱叢話》中講:“中秋詞自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。”在民間亦如此,連《水滸傳》里人物都說(shuō)“可唱個(gè)中秋對(duì)月對(duì)景的曲兒”,唱的就是這“一支東坡學(xué)士中秋《水調(diào)歌》?!蹦敲矗瑪?shù)百年來(lái),有沒(méi)有哪一首“中秋詞”可與蘇軾的《水調(diào)歌頭》相媲美呢? 應(yīng)該說(shuō)有的,就蘇軾同時(shí)代詞人而言,宋代的曾覿、周紫芝、葉夢(mèng)得、朱淑真、楊萬(wàn)里、辛棄疾、戴復(fù)古等都寫(xiě)過(guò)中秋詞佳作。其中,辛棄疾的《木蘭花慢·可憐今夕月》無(wú)疑是最佳者。王國(guó)維先生對(duì)此極為推崇,他在《人間詞話》中贊道:“詞人想象,直悟月輪繞地之理,與科學(xué)家密合,可謂神悟?!?/span> 且讓我們先來(lái)細(xì)品辛棄疾的這首《木蘭花慢》吧。 可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見(jiàn),光景東頭?是天外,空汗漫,但長(zhǎng)風(fēng)浩浩送中秋?飛鏡無(wú)根誰(shuí)系?姮娥不嫁誰(shuí)留? 謂經(jīng)海底問(wèn)無(wú)由,恍惚使人愁。怕萬(wàn)里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓。蝦蟆故堪浴水,問(wèn)云何玉兔解沉?。咳舻蓝箭R無(wú)恙,云何漸漸如鉤? 這首詞中,辛棄疾仿屈原的《天問(wèn)》,向黎明前的西落之月發(fā)出“七問(wèn)”:“可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見(jiàn),光景東頭?是天外,空汗漫,但長(zhǎng)風(fēng)浩浩送中秋?飛鏡無(wú)根誰(shuí)系?姮娥不嫁誰(shuí)留?謂經(jīng)海底問(wèn)無(wú)由,恍惚使人愁。怕萬(wàn)里長(zhǎng)鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓。蝦蟆故堪浴水,問(wèn)云何玉兔解沉?。咳舻蓝箭R無(wú)恙,云何漸漸如鉤?” 細(xì)品這首詞,能不浮想聯(lián)翩,感慨萬(wàn)千?!從月升到月落,從月圓到如鉤,從明月世界的多彩的變動(dòng)中,正是表現(xiàn)了詞人對(duì)中秋明月的贊嘆和惆悵之情,顯然其中寄托著詞人極為深沉的隱晦的家國(guó)之悲。對(duì)辛棄疾這首詞的重新評(píng)價(jià)并極力推崇者,是近代著名學(xué)者王國(guó)維先生。沒(méi)有王國(guó)維的評(píng)點(diǎn),辛棄疾的這首詞就會(huì)淹沒(méi)在浩瀚詞海之中而得不到應(yīng)有的重視。 王國(guó)維在他的《人間詞話》中寫(xiě)道:“稼軒《中秋飲酒達(dá)旦,用天問(wèn)體作木蘭花慢以送月》曰:‘
可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見(jiàn),光景東頭?!?strong>詞人想象,直悟月輪繞地之理,與科學(xué)家密合,可謂神悟。” 辛詞以神話傳說(shuō)為材料,因人及月,人間、天外、海底,在跳躍動(dòng)蕩與多彩多姿的明月世界中,對(duì)明月的運(yùn)行規(guī)律、明月主人的命運(yùn)、明月的安危進(jìn)行了可貴的探索。詞人對(duì)月亮升沉運(yùn)行規(guī)律的探索步步深入,在他的詞中,東西方位是移動(dòng)的,打破了人們習(xí)慣思維中的方位“絕對(duì)化”,而賦予了新的方位的“相對(duì)化”,亦即有了月亮不停地繞著大地(地球)轉(zhuǎn)的樸素認(rèn)識(shí)。這首詞具有其他中秋詞所沒(méi)有的科學(xué)含量,故為中秋詞中奇特瑰麗的佳作。 辛詞與蘇詞一樣,都是寫(xiě)中秋之月。蘇詞是全景描寫(xiě),從月升寫(xiě)到月落;辛詞則只取月落一景作特寫(xiě)鏡頭,不寫(xiě)待月而寫(xiě)送月,不寫(xiě)月升而寫(xiě)月落。蘇詞由月及人,由自然意象到社會(huì)意象;而辛詞只就月說(shuō)月,從探索天問(wèn)中構(gòu)造意境。蘇詞由實(shí)構(gòu)虛,虛實(shí)結(jié)合;辛詞則從虛處設(shè)想,虛中帶實(shí),賦予明月更新奇更浪漫的境界。 可惜的是,辛棄疾的這首詞在詞學(xué)研究中沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。王國(guó)維先生獨(dú)具慧眼,向我們力薦了這首詞。它的意義在于,今天的我們不要一提中秋詞,便只知中秋對(duì)月對(duì)景的曲兒,唱的就是一支蘇軾中秋詞。要知道,中華文學(xué)寶庫(kù)中的歷代中秋詞,還有為數(shù)不少的優(yōu)秀佳作讓我們欣賞和傳播! |
|
來(lái)自: 高山流水樂(lè)逍遙 > 《詩(shī)詞歌賦》