【原文】 子曰:“可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權?!薄疤崎χA,偏其反而。豈不爾思,室是遠而。”子曰:“未之思也,夫何遠之有?” 【譯文】 孔子說:“可以一起學習的人,未必都能學到道;能夠學到道的人,未必能夠堅守道;能夠堅守道的人,未必能夠靈活運用,隨機應變?!惫糯幸皇自娺@樣寫道:“唐棣樹的花朵啊,翩翩地搖擺。我怎么會不想念你嗎?只是由于住的地方太遠了?!笨鬃诱f:“他還是沒有真的想念,如果真的想念,那還有什么遙遠不遙遠呢?” 【思索】 孔老夫子在這里談到了學習的四個層次。首先是學習道,接著是學到道,堅守道,靈活運用道。要達到“靈活運用道”的最高層次,那是非常不容易的,需要強烈的追求和持之以恒的努力。 肯定有學生會問:“我真心喜歡道,可是要達到最高層次,太遙遠,也太難了!”孔老夫子引用了一首詩。這首詩寫的是一個人非常想念另一個人,可是因為太遙遠,所以沒法去見面。這兩個人很可能是戀人,也可能是朋友??墒牵@個人應該不是真的思念。如果真的思念,那千山萬水也擋不住你前去見面啊??桌戏蜃右眠@首詩,實際上是提醒學生們,如果真心熱愛道,再長的時間也能堅持,再遠的路也能走到,再高的層次也能達到。 |
|