無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。 剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。
注釋: 無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖(suǒ)清秋。 鎖清秋:深深被秋色所籠罩。清秋,一作深秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般 一作:一番) 剪:一作翦。離愁:指去國之愁。別是一般:另有一種意味。別是,一作別有。
譯文: 孤獨的人默默無語,獨自一人緩緩登上西樓。仰視天空,殘月如鉤。梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。 那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。這樣的離異思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。 |
|