題文詩: 先王真情,防慎其感,禮導(dǎo)其志,樂和其聲, 政壹其行,刑防其奸.禮樂刑政,其極至一, 至一至情,情通民心,真情所至,至誠(chéng)至治. 情動(dòng)于中,形之于聲,比聲成文,比文謂音. 治世情真,心平氣正,音安以樂,政通人和; 亂世情假,心浮氣躁,音怨以怒,政乖國(guó)亂; 亡國(guó)之世,音哀以思,政者至正,至正情真, 情正聲正,聲正音正,聲音之道,至道至情, 與政互通,所通一情.樂通倫理,人倫情理, 知聲無音,禽獸是也;知音無樂,眾庶是也. 君子知樂,審聲知音,審音知樂,審樂知政, 審政知正,治道備矣.樂近于禮,禮樂皆得, 謂之有德,至德至得.至樂之隆,非極音也; 食饗之禮,非極味也.清廟之瑟,朱弦疏越, 一唱三嘆,遺音繞梁.大饗之禮,玄酒腥魚, 大羹不和,遺味無窮.得音忘聲,得樂忘音, 圣主情真,定禮制樂,以平好惡,以正人道. 正文:原文1 是故先王慎所以感之者,禮以導(dǎo)其志,樂以和其聲,政以壹其行,刑以防其奸。禮樂刑政,其極一也,所以同民心而出治道也。 譯文:所以先王十分注意怎樣來對(duì)人們進(jìn)行影響,因此說禮用以誘導(dǎo)人的意志,樂用以調(diào)和人的聲音,政用來統(tǒng)一人的行動(dòng),刑用來防止奸亂。禮樂刑政,其終極目的是相同的,都是為了齊同民心而使出現(xiàn)天下大治的世道啊。 原文2 宮為君,商為臣,角為民,征為事,羽為物。五者不亂,則無怙懘之音矣。宮亂則荒,其君驕,商亂則陂,其官壞;角亂則憂,其民怨;征亂則哀,其事勤;羽亂則危,其財(cái)匱。五者皆亂,迭相陵,謂之慢。如此則國(guó)之滅亡無矣。 鄭衛(wèi)之音,亂世之音也,比于慢矣。桑間濮上之音,亡國(guó)之音也,其政散,其民流,誣上行私而不可止也。 凡音者,生人心者也。情動(dòng)于中,故形于聲,聲成文謂之音①。是故治世之音安以樂,其正和②;亂世之音怨以怒,其正乖③;亡國(guó)之音哀以思,其民困。聲音之道,與正通矣。 【注釋】 ①聲成文:《正義》解釋說:“清濁雖異,各見于外,成于文彩?!薄拔摹贬尀椤拔牟省?義仍不明。文就是文章的文,聲能成文是由于聲的清濁變化有規(guī)律,形成一定的結(jié)構(gòu)和組織,不再是簡(jiǎn)單的聲了,就如同文章不再是單個(gè)的字母一樣。 ②正:《樂記》作政。正同政。以下同。 ③乖:背戾,不和諧。《說文》:“乖,戾也”。 譯文: 五聲中宮為君,商為臣,角為民,徵為事,羽為物。君、臣、民、事、物五者不亂,就不會(huì)有敝?jǐn)〔缓偷囊袈暋m聲亂則五聲廢棄,其國(guó)君必驕縱廢政;商聲亂則五聲跳擲不諧調(diào),其臣官事不理;角聲亂五音譜成的樂曲基調(diào)憂愁,百姓必多怨憤;徵音亂則曲多哀傷,其國(guó)多事;羽聲亂曲調(diào)傾危難唱,其國(guó)財(cái)用匱乏。五聲全部不準(zhǔn)確,就是迭相侵陵,稱為慢。這樣國(guó)家的滅亡也就沒有多少日子了。鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)的音聲,是亂世之音,可與慢音相比擬;桑間濮上的音聲,是亡國(guó)之音,其國(guó)的政治散漫,百姓流蕩,臣子誣其君,在下位者不尊長(zhǎng)上,公法廢棄,私情流行而不可糾正. 凡音,都是在人心中生成的。感情在心里沖動(dòng),表現(xiàn)為聲,片片段段的聲組合變化為有一定結(jié)構(gòu)的整體稱為音。所以世道太平時(shí)的音中充滿安適與歡樂,其政治必平和;亂世時(shí)候的音里充滿了怨恨與憤怒,其政治必是倒行逆施的;滅亡及瀕于滅亡的國(guó)家其音充滿哀和愁思,百姓困苦無望。聲音的道理,是與政治相通的。 凡音者,生于人心者也;樂者,通于倫理者也①。是故知聲而不知音者,禽獸是也;知音而不知樂者,眾庶是也②。唯君子為能知樂③。是故審聲以知音,審音以知樂,審樂以知政,而治道備矣④。是故不知聲者不可與言音,不知音者不可與言樂,知樂則幾于禮矣⑤。禮樂皆得,謂之有德。德者得也。是故樂之隆,非極音也;食饗之禮⑥,非極味也。清廟之瑟⑦,朱弦而疏越⑧,一倡而三嘆,有遺音者矣。大饗之禮⑨,尚玄酒而俎腥魚⑩,大羹不和(11),有遺味者矣。是故先王之制禮樂也,非以極口腹耳目之欲也,將以教民平好惡而反人道之正也(12)。 【注釋】 ①倫理:關(guān)于人與人之間道德關(guān)系的準(zhǔn)則。又稱倫常、人倫、綱常等。②眾庶:此處指普通百姓,或謂之民。眾庶猶言眾民。按《說文》及《爾雅》等,庶的本意為眾,不可作民字解。六經(jīng)中有庶人、庶民、民、百姓等語,用法是有區(qū)別的:庶人與民的區(qū)別是在官為庶人,在野為民。百姓范圍更廣,可以包括士甚至大夫,只有把眾庶中的庶字當(dāng)作是庶民二字的省稱時(shí),眾庶才能釋為眾民。③君子:有道德、有知識(shí)的人?!稑酚洝房追f達(dá)解釋為“大德圣人”,即有大道德的圣人。六經(jīng)中君子一詞的含意很混亂,有時(shí)泛指統(tǒng)治階級(jí),不包括在下位的普通民眾;有時(shí)又與地位無關(guān),循禮行事,仆隸可稱君子,如《禮記·檀弓》記載的“曾子易簀”的故事,曾子把執(zhí)燭童子(幼仆)稱為君子等。具體含意當(dāng)視文義而定。《樂書》這句話中的君子是指有知識(shí)深明樂理的人。④治道:治理國(guó)家的方法。備:完備。⑤幾:近。《爾雅·釋詁》:“幾,近也。”如《禮記·聘義》說:“日幾中而后禮成”。⑥食(sì,寺)饗(xiǎng,享):食通飼,饗通享?!墩x》說:“食饗謂宗廟祭也”。誤。宗廟之祭有大祭、小祭,小祭只饗神,無食義。大祭祀祭畢還要把饗神之物(牲肉酒醴之類)饗賓客,合稱為饗祭。單言后者則稱大饗,才有食義。而“食饗之禮”中的食饗二字含意廣泛得多,凡以酒食待客均稱為食饗,規(guī)模小的為食,大的為饗。包括喪祭中的饗食以及其他吉禮中的饗客如鄉(xiāng)飲酒、射、加冠、婚、朝聘等禮中以酒食饗客的部分,都稱為食饗之禮。⑦《集解》引王肅語說:“于清廟中所鼓(按:同奏)之瑟”。清廟,周天子祭祀七廟之一?!对姟ぶ茼灐で鍙R序》:“清廟,祀文王也?!边@是一種說法。另《樂記》鄭玄注說:“清廟,謂作樂歌《清廟》也,孔穎達(dá)疏也說:“清廟之瑟,謂歌《清廟》之詩所彈之瑟。以前說為長(zhǎng)。⑧《樂記》鄭玄注說:“朱弦,練弦,練則聲濁;越,瑟底孔也,畫疏之使聲遲也?!卑?練就是搗練,絲經(jīng)搗練,除去絲膠,生絲變?yōu)槭旖z,柔韌性更強(qiáng),同時(shí),固有頻率變小(音低而濁)。所以朱弦就是紅色熟絲的意思。 畫疏二字不可解,孔穎達(dá)疏說是指疏通。瑟底加孔,疏通瑟底氣流使與弦共振,聲音變得遲緩,與義可通,然而畫疏何以能釋為疏通,終不可解。因此,不必理會(huì)鄭注,可直接以孔疏解釋:疏越為疏通氣流之孔,或釋為通氣孔。⑨大饗:《樂記》鄭玄釋為祫祭先王,誤。比如五年一次的禘祭,與祫祭同稱殷(盛的意思)祭,也是大饗。又《正義》說:“大享(按同饗)即食饗也。變…食?言…大?,崇其名故也”。這也是錯(cuò)誤的。食享不極味,大享尚玄酒,這是二碼事,不可混淆。若食享就是大享,二句話完全合在一起說,不必要分為兩層了。大饗指郊天與宗廟之祭等大祭祀中的饗食賓客,其中有玄酒之設(shè),而一般食饗是重禮不極味,但不一定設(shè)玄酒,所以于食享只言其不極味,于大饗才說尚玄酒。⑩俎:盛肉食的木盤(切肉木板亦謂之俎,此文指盛肉具)。腥:肉未熟為腥。如《論語·鄉(xiāng)黨》說:“君賜腥,必熟而薦之。”全句的意思是:大饗中要有盛生魚的俎。 (11)大羹:肉汁羹。參見《禮書》注。不和:不調(diào)合五味。 (12)好惡:喜好與厭惡。人道:《正義》釋為人之正道,《禮記·喪服小記》說:“親親、尊尊、長(zhǎng)長(zhǎng)、男女之有別,人道之大者也?!薄?nbsp; 譯文:凡音,是在人心中產(chǎn)生的;樂,是與倫理相通的。所以單知聲而不知音的,是禽獸;知音而不知樂的,是普通百姓。唯有君子才懂得樂。所以詳細(xì)審察聲以了解音,審察音以了解樂,審察樂以了解政治情況,治理天下的方法也就完備了。因此不懂得聲的不足以與他談?wù)撘?不懂得音的不足以與他談?wù)摌?懂得樂就近于明禮了。禮樂的精義都能得之于心,稱為有德,德就是得的意思。所以說大樂的隆盛,不在于極盡音聲的規(guī)模;宴享禮的隆盛,不在于肴饌的豐盛。周廟太樂中用的瑟,外表是朱紅色弦,下有二個(gè)通氣孔,毫不起眼;演奏時(shí)一人唱三人和,形式單調(diào)簡(jiǎn)單,然而于樂聲之外寓意無窮。大饗的禮儀中崇尚玄酒,以生魚為俎實(shí),大羹用味道單一的咸肉湯,不具五味,然而,在實(shí)際的滋味之外另有滋味。所以說先王制定禮樂的目的,不是為了滿足口腹耳目的嗜欲,而是要以此教訓(xùn)百姓,使有正確的好惡之心,從而歸于人道的正路上來。 |
|