?思就是抽蠶絲的時(shí)候要長(zhǎng),不需要白,是因?yàn)橐隽_錦。
此詩(shī)見繰絲而托興,正意在篇末。此章兩段,各八句。上段,有踵事增華之意。欲成羅錦,用尺量絲,故須長(zhǎng);所織花草,色兼紅碧,故不須白。熨貼裁縫,制為舞衣也。象床,指機(jī)床。玉手,指織女。亂殷紅,謂經(jīng)緯錯(cuò)綜。動(dòng)凝碧,謂光彩閃鑠。 下段,有厭故喜新之感。蝶趁舞容,鸝應(yīng)歌聲,落絮游絲乘風(fēng)日而綴衣前,比人情趨附者多。一經(jīng)塵汗污顏,棄置何所,見繁華忽然零落矣。士故有鑒于此,不輕受汲引而甘忍羇旅,誠(chéng)恐一旦棄捐,等于敝衣耳。玩末二語,公之不屑隨時(shí)俯仰可知。 仇兆鰲按:詩(shī)詠白絲,即墨子悲素絲意也。已悲素質(zhì)隨時(shí)染,當(dāng)其渲染之初,便是沾污之漸,及其見置時(shí),欲保素質(zhì)得乎?唯士守貞白,則不隨人榮辱矣。此風(fēng)人有取于素絲歟。 |
|