海關(guān)辦事處在那兒,向右。但應(yīng)先檢查護(hù)照。 Le bureau de douane est là-bas, à droite . Mais d’abord, il faut faire viser votre passeport. 您有什么要申報(bào)嗎?有文物或貴重物品,例如首飾,攝像機(jī)或類似物品嗎? Avez-vous quelques choses à déclarer ? Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux , caméras ou objets similaires ? 法航辦公室在哪? Où se trouvent les bureaux d’ Air France ? 我要訂三張頭等艙飛機(jī)票,由北京經(jīng)巴黎去馬拉喀什。 Je voudrais retenir trois places en premières (classe) dans l’avion Beijing - Marrakech via Paris. 要1月20日的往返票 [單程票] 。 Pour le 20 janvier , aller et retour [ aller simple ] . 我們出發(fā)的日期要推遲了,須取消預(yù)定的法航117航班機(jī)票。 Nous devons remettrre le départ, et annuler la réservation pour le vol 117 d’ Air France . 隨身可以帶多少公斤的行李? Combien de kilos de bagages puis-je apporter avec moi ? 超重行李怎么付? Quel est le tarif pour l’ excédent de bagage ? 幾點(diǎn)到機(jī)場(chǎng)辦理乘機(jī)手續(xù)?幾點(diǎn)應(yīng)到達(dá)機(jī)場(chǎng)?登機(jī)的確切時(shí)間是幾點(diǎn)? Quelle est l’ heure de convocation à l’aéroport ? A quelle heure dois-je y arriver ? Quelle est l’ heure exacte d’ embarquement ? 有送旅客去機(jī)場(chǎng)的班車嗎?要另付錢嗎? Y-a-t-il un service d’ autocar qui va à l’aéroport ? Faut-il payer un supplément ? 飛機(jī)幾點(diǎn)起飛? Quand décole l’ avion ? 上海飛巴黎要12小時(shí)。 Le trajet ( de Shanghai à Paris ) est de 12 heures . 飛機(jī)不能按時(shí)起飛。 L’ avion ne partira pas comme prévu . 去布魯塞爾的飛機(jī)誤點(diǎn)了。 L ‘ avion pour Bruxelles est en retard . 請(qǐng)系好安全帶。 Attachez votre ceinture de sécurité, s’ il vous pla?t . 我暈機(jī),不想透過(guò)舷窗看風(fēng)景。 J’ ai mal de l’ air , je ne veux pas regarder le paysage à travers le hublot . 用塞子把耳朵塞起來(lái)吧,馬達(dá)聲叫人受不了。 Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant . 現(xiàn)在在什么高度飛行? A quelle altitude sommes-nous ? 由于狂風(fēng)和雷雨襲擊,飛機(jī)誤點(diǎn)15分鐘。 Par suite des rafales et d’ un orage , l’ avion a quinze minutes de retard . 起飛和著陸時(shí)禁止使用電子設(shè)備。 Il est interdit d’utiliser les appareils électroniques au moment du décollage et de l’atterrissage . 要換飛機(jī)嗎? Faut-il changer d’ avion ? 下一中途著陸站是哪? Quelle est notre prochaine escale ? 飛機(jī)平穩(wěn)著陸。 L ‘ avion atterrit sans la moindre secousse . 女士們、先生們,大家好,歡迎乘坐本次航班。 - Madame, Monsieur bonjour et bienvenue à bord. 現(xiàn)在播放安全乘機(jī)短片,請(qǐng)您仔細(xì)觀看,謝謝! - Ce film concerne votre sécurité à bord, merci de lui accorder votre attention. 當(dāng)信號(hào)燈亮起的時(shí)候,請(qǐng)系好您的安全帶,以確保安全。請(qǐng)您坐在位子上時(shí)系好安全帶,并確保安全帶能看到。 - Chaque fois que ce signal est allumé, vous devez attacher votre ceinture pour votre sécurité. Nous vous recommandons de la laisser attachée de fa?on visible lorsque vous êtes à votre siège. 要解開(kāi)安全帶,請(qǐng)打開(kāi)扣子上部。 -Pour détacher votre ceinture, soulevez la partie supérieure de la boucle. 本次航班嚴(yán)禁吸煙,包括洗手間。 -Il est strictement interdit de fumer dans l'avion, y compris dans les toilettes. 當(dāng)機(jī)艙失壓時(shí),氧氣面罩會(huì)自動(dòng)落到您前方。請(qǐng)取面罩,釋放氧氣,并戴在頭上。在幫助別人前,請(qǐng)自己先戴好氧氣面罩。 - En cas de dépressurisation, un masque à oxygène tombera automatiquement à votre portée.Tirez sur le masque pour libérer l'oxygène, placez-le sur votre visage. Une fois votre masque ajusté, il vous sera possible d'aider d'autres person |
|
來(lái)自: 法國(guó)丁香lilas > 《法語(yǔ)口語(yǔ)》