
曾齊祿
原詞作者:熊東遨
幾點微紅,幾杵疏鐘,把吾儕,引入空蒙。摩碑辨字,倚石觀松。對一山云,一池月,一亭風。
當年佛寺,曾住詩翁。大光明,頂上圓通。紛繁世道,簡約行蹤。在竹溪旁,梅峰下,菊園中。
上片寫意象,起拍靜寫,“幾點微紅”道明暮春時令,“幾杵疏鐘,把吾儕,引入空蒙”虛實間動中妙通禪之意境?!澳Ρ孀?,倚石觀松”是近寫,一個“辨”字可謂力透滄桑,煞拍“對一山云,一池月,一亭風”是遠寫,虛實間飄飄渺渺,境界悠然。至此這幅草庵追懷詩翁圖不僅有了立體感,而且加深了禪意和詩情。詞換頭寫情,“ 當年佛寺,曾住詩翁”,弘一法師晚年三住草庵,或度歲,或養(yǎng)病,其“夙緣有在”,確非偶然。而弘一法師在此留下的足跡,使草庵的宗教文化氛圍更加濃郁。作者信手拈來,借古拓情,“大光明,頂上圓通”此云與佛理契合,大光明藏,實即真心全體。無邊妙用,皆在其中。此言弘一法師晚年不被世象所惑,正因為有了這種無塵的心境,方能在草庵那種清凈、祥和、恬淡中潛心修行,悟以圓融。佛語言“境隨心轉(zhuǎn)”當如是也。由此道出“紛繁世道,簡約行蹤”而來的當代詞人對古樸草庵的深切流連,只緣那詩翁之足跡“在竹溪旁,梅峰下,菊園中”,結(jié)言尤覺遠塵囂而襟無塵。
此詞讀來,如入蘭若之谷,淡淡幽香清心明目;細細品味,如飲甘茗,一釋浮躁之所煩。全詞修辭遣字嚴謹,禪意貫穿自然而無雕琢之痕,倍感語盡而禪味猶甚也。
注:
草庵寺:泉州市南13公里有一萬山峰,又名華表山,為我國僅存完整的摩尼教遺址。明代何喬遠《閩書·方域志》云:華表山“兩峰角立如華表,山背之麓有草庵,元時物也,祀摩尼佛。”因古用草構(gòu)屋,故曰草庵。明太祖朱元璋以明教奪權(quán),并用明教之“明”定國號,但“又嫌其教門上逼國號,寅其徒,毀其宮”。故明初盛極一時的明教又轉(zhuǎn)入秘密活動,且融于道、佛教為民間崇拜。1987年8月,瑞典隆德大學召開首屆國際摩尼教學術(shù)討論會,草庵摩尼佛造像作為討論會的紀念性吉祥物。該寺現(xiàn)為我國唯一僅存的摩尼光佛、摩尼教寺廟,也是世界現(xiàn)僅唯一摩尼教寺廟遺址。被列為全國重點文物保護單位。