阮郎歸·南園春半踏青時(shí) 歐陽(yáng)修(宋) 南園春半踏青時(shí),風(fēng)和聞馬嘶。 青梅如豆柳如眉,日長(zhǎng)蝴蝶飛。 花露重,草煙低,人家簾幕垂。 秋千慵困解羅衣,畫(huà)堂雙燕歸。 這首詞表現(xiàn)的是思婦懷人的情緒,內(nèi)心情感的流露十分含蓄。通篇沒(méi)有直說(shuō)思念的地方,也沒(méi)有直呈愁怨的言語(yǔ);但春光大好,游園不能令“她”情意歡暢,園中蕩秋千也不聞?dòng)φZ(yǔ),一切只是默默,終而無(wú)言無(wú)緒欲擁衾獨(dú)眠。說(shuō)明女主人公并不是因春光和悅、暖風(fēng)熏人而嬌慵易倦。而是“別有一般滋味在心頭”。 上片寫(xiě)女子游南園所聞所見(jiàn)。所選擇加以表現(xiàn)的聲音、景物都有極豐富的含義?!按喊胩で鄷r(shí)”,仲春時(shí)節(jié),花繁艷、草豐茂,正是一年春光最美的時(shí)候,人們會(huì)在此時(shí)結(jié)伴踏青。這里突出兩種意味:一是大好春光欲與所思之人分享而不能;二是此際雖是春之繁盛之時(shí),但同時(shí)也是將衰之日。好景易逝、時(shí)光空流,好不容易歷盡凄涼秋意、冰封冬雪,迎來(lái)春光,卻仍是盼不回遠(yuǎn)人。“青梅如豆柳如眉”,梅子結(jié)于枝頭清晰可見(jiàn),柳葉也已非“陌頭柳色”之鵝黃新綠,而是已長(zhǎng)如女子修修黛眉。這仍是以外物的變化,暗示時(shí)光的流逝,嘆怨遠(yuǎn)人“可憐春半不還家”。“風(fēng)和”句,寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)感受。春天不僅景繁麗,音亦繁鬧無(wú)比:鶯嗔燕咤、歡聲笑語(yǔ)、笙歌管弦等等,可寫(xiě)之聲極多,但女主人公耳際只徘徊著風(fēng)聲與馬鳴。其實(shí)女主人公充耳不聞春之“樂(lè)”音,在于她內(nèi)心愁?lèi)灒合氘?dāng)日作別之時(shí),“他”如何不是身跨駿馬、揚(yáng)鞭遠(yuǎn)去;如今別人家的游子勒馬而歸,自己卻獨(dú)獨(dú)等不回“他”。因此寫(xiě)馬聲亦是寫(xiě)愁思。末句“日長(zhǎng)”正是“春日遲,日遲獨(dú)坐天難暮”之意,無(wú)伴、失伴倍覺(jué)時(shí)光難熬。而蝶又雙飛,追繞花叢之間,愈發(fā)惹動(dòng)相思之情。這幾句無(wú)一處寫(xiě)情,但又無(wú)一處不含情。 下片,寫(xiě)女子獨(dú)在園中已許久,暮色來(lái)臨,露上嬌花,凝珠如淚,草鎖輕煙,春氣低迷。望鄰家重帷深下,知天時(shí)已晚,不禁長(zhǎng)嘆。秋千蕩罷,困懶無(wú)聊。癡坐無(wú)緒,返至屋中。點(diǎn)燈亦是獨(dú)坐,且不堪憶共剪燭花之情,不如向夢(mèng)中去,或可忘卻,或可一見(jiàn)??傊魅斯藭r(shí)已是心力交瘁,不愿再思再想。然而無(wú)意抬頭,卻見(jiàn)“雙燕”棲于畫(huà)棟之上。真燕還是畫(huà)燕并無(wú)關(guān)礙,關(guān)鍵是在古人心中“燕”向來(lái)少有獨(dú)飛之時(shí),“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁”“雙燕雙飛繞畫(huà)梁,羅帷翠被郁金香”“雙燕”實(shí)喻夫婦和諧相伴,則此時(shí)見(jiàn)“雙燕”,少婦只能痛斷肝腸。 這首詞深于言情,善于寫(xiě)景,情蘊(yùn)景中,以景結(jié)情。讀后頗有低回欲絕,余音裊裊之致,代表了歐詞和婉、深雋的特色。 摘自百度百科 |
|
來(lái)自: 江山攜手 > 《歐陽(yáng)修》