【原文】
無(wú)道人之短,無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)。施人慎勿念,受施慎勿忘。世譽(yù)不足慕,唯仁為紀(jì)綱。隱心而后動(dòng),謗議庸何傷?無(wú)使名過(guò)實(shí),守愚圣所臧。在涅貴不緇,曖曖內(nèi)含光。柔弱生之徒,老氏誡剛強(qiáng)。行行鄙夫志,悠悠故難量。慎言節(jié)飲食,知足勝不祥。行之茍有恒,久久自芬芳。
【全文翻譯】
不要津津樂(lè)道于人家的短處,不要夸耀自己的長(zhǎng)處。施恩于人不要再想,接受別人的恩惠千萬(wàn)不要忘記。世人的贊譽(yù)不值得羨慕,只要把仁愛(ài)作為自己的行動(dòng)準(zhǔn)則就行了。審度自己的心是否合乎仁而后行動(dòng),別人的誹謗議論對(duì)自己又有何妨害?不要使自己的名聲超過(guò)實(shí)際,守之以愚是圣人所贊賞的。潔白的品質(zhì),即使遇到黑色的浸染也不改變顏色,才是寶貴的。表面上暗淡無(wú)光,而內(nèi)在的東西蘊(yùn)含著光芒。老子曾經(jīng)告誡過(guò):柔弱是有生命力的表現(xiàn),而剛強(qiáng)和死亡接近。庸鄙的人有剛強(qiáng)之志,時(shí)間久遠(yuǎn),他的禍更重。君子要慎言,節(jié)飲食,知足不辱,故能去除不祥。如果持久地實(shí)行它,久而久之,自會(huì)芳香四溢。
|