這個題目特別繞,很多人可能一看題目就暈了,不要犯暈,也不要著急,聽我慢慢道來。 李白的詩《峨眉山月歌》很有名,短短的二十八個字之內鑲嵌進去五個地名,但讀起來卻朗朗上口,一點都不覺得刻意堆砌,真有“清水出芙蓉,天然去雕飾”之感。
這五個地名是峨眉山、平羌江、清溪、三峽和渝州。其中“峨眉”一詞,我發(fā)現(xiàn)學生在默寫時,除了這個正確寫法,有寫成“峨嵋”的,有寫成“蛾眉”的,還有寫成“娥眉”的,更有甚者,居然寫成了“鵝眉”。 除了最后一個特別不動腦,特別不靠譜的“鵝眉”之外,峨眉、峨嵋、蛾眉、娥眉在《現(xiàn)代漢語詞典》中都可以查得到,是四個同音詞,同一個讀音之下,有如此多的同音詞,這種情況比較少見,況且這幾個詞之間還有千絲萬縷的聯(lián)系,所以值得分析一下。 現(xiàn)在一般說起“峨眉”,大家都默認為是在說“峨眉山”,位于今天四川境內,是中國四大佛教名山之一。《峨眉郡志》云:“云鬘凝翠,鬒黛遙妝,真如螓首蛾眉,細而長,美而艷也,故名峨眉山。 需要對《峨眉郡志》這段話中的幾個詞稍加解釋。 鬘mán:頭發(fā)美好的樣子。 鬒zhěn:頭發(fā)稠密而黑。 螓qín首蛾眉:如螓之首﹐如蛾之眉。謂額廣而眉彎。形容女子美麗的容貌。亦借指美女。 簡而言之,古人覺得峨眉山就如美麗的女子一般,所以名之為“蛾眉”。但因為是山的名稱,所以不是直接名之為“蛾眉”,而是名之為“峨眉”。其實最初不僅僅是“峨”變成了山字旁,“眉”也有山字旁,整體寫作“峨嵋”,后來簡化為“峨眉”,所以《現(xiàn)代漢語詞典》注釋說“峨眉”舊作“峨嵋”,但說實話,這一簡化沒什么太大的道理。因為“眉”去掉山,又非要用其作為山之名,有一點兒名不正言不順的味道。 但以現(xiàn)在《現(xiàn)代漢語詞典》的規(guī)定來說,峨眉山一定是峨嵋山,這是毫無疑問的。只不過現(xiàn)在通常寫作“峨眉”,而不寫作“峨嵋”罷了。 “峨眉山月半輪秋”中的“峨眉山月”說的就是峨嵋山的月亮,但為什么又說“峨眉月未必是蛾眉月”呢? 李白詩中的“峨眉山月半輪秋”說的是峨嵋山秋夜的上弦月形似半個車輪。從月相上來說,形似半個車輪的月亮,應該至少是農歷初七、初八的月亮了。也就是我們平常所說的上弦月。 而“蛾眉月”則是專有名詞,是說形似蛾眉的月亮,具體對應到月相來說,應該是農歷初五的月亮。 那為什么這時候的月亮會叫“蛾眉月”,蛾眉月又是什么形狀的呢?這就要進一步了解“蛾眉”是怎么回事。 蛾眉:蠶蛾觸須細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。例如,溫庭筠《菩薩蠻·小山重疊金明滅》:“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。”然后也由此進一步將剛剛出現(xiàn)的細長而彎曲的新月稱之為“蛾眉月”。 由此可見,“峨眉月”強調的是在特定的地理位置峨嵋山所見的月亮,而“蛾眉月”則是專指特定時間節(jié)點的月相,因此,“峨眉月”未必是“蛾眉月”。 “蛾眉月”只是月相發(fā)展的一個階段,隨著時間的推移,會從細長而彎曲的蛾眉月長大為一輪滿月。當然,農歷月末的階段的月亮也可以稱之為蛾眉月,或者更準確地說應該叫蛾眉殘月。 有一首神童詩就是在寫“蛾眉月”。
雖然是一首詠物詩,但能托物言志,可謂是小小少年有大大志氣。 最后一個問題,為什么“蛾眉月”一定是“娥眉月”呢? 《現(xiàn)代漢語詞典》中的對“蛾眉”“娥眉”兩個詞的解釋是,“蛾眉”又作“娥眉”,反過來“娥眉”同“蛾眉”。意味著首選用“蛾眉”,但用“娥眉”也不算錯。這兩個詞是廣義上的異形詞。 那為什么會既有“蛾眉”又有“娥眉”呢? 先從“娥眉”之“娥”說起: 娥:形聲。從女,我聲?!墩f文解字》中注釋“娥”是帝堯之女,舜妻,娥皇,字也。 大多數(shù)漢字工具書都認為“娥”的本義是形容“女子容貌美好”。我個人推測“娥”的本義與“娥皇”之間存在一種互動的關系,大約因了“娥”的本義,才有“娥皇”之名,然后又因了“娥皇”而強化了“娥”的本義。 “娥”又由形容女子貌美,而進一步變化了詞性,成為名詞,指代美女。而“娥眉”則是在借代這樣一種修辭之下,從局部走向整體,從最初描述女子美麗的眉毛,演變?yōu)橹复琅1热纾喊拙右住堕L恨歌》中有“六軍不發(fā)無奈何,宛轉娥眉馬前死”這樣的詩句。 再說“蛾眉”之“蛾”。 形聲。從蟲,我聲。本義:蛾子。這個字本身和美女沒有任何關系,但是當這個字用來修飾“眉”的時候,就和美女搭上了關系。最初是由于相似聯(lián)想,看到女子細長而彎曲的眉毛,就想到蠶蛾的細長而彎曲的觸須。然后就將這種形狀的眉毛稱之為“蛾眉”,這從修辭上來說是比喻。接著,又借助借代的這種修辭,從局部走向整體,從形容女子美麗的眉毛,演變?yōu)橹复琅?/p> “蛾眉”與“娥眉”正是在這樣一種發(fā)展路徑之下,兩個原本不相干的詞語,由此相遇了,并在意義上交錯在一起,慢慢甚至完全融合,可以相互替代了。因此,“蛾眉月”必定是“娥眉月”,兩者說的完全是同一個事物,只是詞形不同而已。 總結一下,大約是由“娥眉”而“蛾眉”,又由“蛾眉”而“峨嵋”,最后是由“峨嵋”而“峨眉”,這幾個同音詞走過這么一個發(fā)展路徑。 雖然僅僅是幾個同音詞,但從中可以發(fā)掘出很多關于語言文字的門道來。 比如,為什么同音而異形,為什么異形而同義,本義和引申義之間的發(fā)展變化關系如何,各種修辭方式的發(fā)展等等,這些都隱藏在漢字造字方式及其有規(guī)律的發(fā)展演變過程之中。所以翻來覆去倒騰一下這幾個詞,好好掰扯掰扯,弄清楚來龍去脈,頗有一些趣味暗含在里面。 對了,關于峨眉山的得名,還有另外一種說法,峨眉山屹立在大渡河邊上,大渡河古稱“涐水”,在水的邊上,古語稱之為“湄”。就是“所謂伊人,在水之湄”的“湄”,因為是山,所以在命名上就離開了水,增加了山,從“涐湄”而變成了“峨嵋”。其實原本就是“涐水之湄”。由此,又多了一個同音詞:“涐湄”。 |
|
來自: 昵稱32901809 > 《待分類》