對雪〔唐〕高駢
六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。
如今好上高樓望,蓋盡人間惡路歧。
雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。此時正好登上高樓去遠(yuǎn)望,那人世間一切險惡的岔路都被大雪覆蓋了。
高樓四望,一片潔白,詩人希望白雪能掩蓋住世上一切丑惡,讓世界變得與雪一樣潔白美好。結(jié)尾一句,道出了作者胸中的感慨與不平。
梅花引荊溪阻雪
〔宋〕蔣捷
白鷗問我泊孤舟,是身留,是心留?
心若留時,何事鎖眉頭?
風(fēng)拍小簾燈暈舞,
對閑影,冷清清,憶舊游。
舊游舊游今在否?
花外樓,柳下舟。夢也夢也,
夢不到,寒水空流。漠漠黃云,
濕透木棉裘。都道無人愁似我,
今夜雪,有梅花,似我愁。
白鷗棲落水濱,默然地望著我,好似在問:夜泊溪畔是被風(fēng)雪所阻,不得以停泊;還是無所去處,情愿留下?若是愉悅心留,又為了何事眉頭緊鎖?江風(fēng)拍打著船窗的小簾,燈影兒搖曳不休。孤處江舟,只有身影為伴,對著孤影,不禁懷念起與舊友歡聚和悠游的情景。
昔日一同悠游的舊友,今日又在哪里?回想當(dāng)時,樓外一片盎然春色,相攜漫步錦簇的花叢中。湖中綠波蕩漾,系舟在堤邊的柳樹下。夢啊,夢啊,在夢中卻難尋舊游,只有眼前的寒水空自流。艙外飛雪漫天,凝望濃密的陰云,任憑飛雪落在身上,浸透了棉衣。都說沒有人似我一般愁,今夜飛雪,有梅花似我一般愁。雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。此時正好登上高樓去遠(yuǎn)望,那人世間一切險惡的岔路都被大雪覆蓋了。
宋末詞人蔣捷的這首《梅花引》,表現(xiàn)了他乘船阻雪于荊溪(在今江蘇南部)時的惆悵情懷。
阮郎歸紹興乙卯大雪行鄱陽道中
〔宋〕向子諲
江南江北雪漫漫。遙知易水寒。
同云深處望三關(guān)。斷腸山又山。
天可老,海能翻。消除此恨難。
頻聞遣使問平安。幾時鸞輅還。
江南江北漫天飛雪,遙知那北地正是地凍天寒。遠(yuǎn)望陰云密布的邊境三關(guān),山外有山令人憂憤腸斷。
即便是天能老去海能掀翻,要消除這亡國的憤恨千難萬難。不斷聽說朝中派人去問候被囚的君王,若不發(fā)兵抗金君王何時才能起駕回還?
從藝術(shù)的角度看,此詞抒情的曲折深刻以及語言的委婉工致,造詣上頗有獨到之處。上片由江南江北之雪聯(lián)想到易水之寒,又由這一聯(lián)想而遙望三關(guān),已是層層翻進。下片凌空設(shè)喻,以天可老、海能翻反襯此恨難消,情至絕望之境,便若無以復(fù)加。然而最后又翻出絕望中的一片癡望,抒發(fā)故國故君之思,至此將情感推向極點。只因詞人郁結(jié)的悲憤很深沉,傾訴出來才有如此曲折跌宕之致。