乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      “今天下雪了”不是“It snows today”,別再說(shuō)錯(cuò)了!

       hercules028 2020-01-08
      約塞米蒂?lài)?guó)家公園

      約塞米蒂?lài)?guó)家公園位于美國(guó)加利福尼亞州中部。該國(guó)家一年四季都有這般雪景,在冬季去欣賞這里的雪景更是別有一番滋味。

      里拉

      里拉位于保加利亞。其實(shí),冬季去保加利亞里拉最主要的是去欣賞里拉山上的雪景。里拉山是保加利亞和巴爾干半島最高的山脈。

      高地

      有名的蘇格蘭高地。每年冬季這里的游客其實(shí)不算多,是旅行的最佳時(shí)機(jī)。不過(guò),一定要提前做好計(jì)劃,另外不要忘記帶上相機(jī),捕捉美景。

      布拉格

      捷克首都布拉格,著名旅游度假勝地,尤其是在19年去往布拉格的游客數(shù)量暴增。除了看雪景外,當(dāng)?shù)氐氖フQ節(jié)氛圍異常濃厚,所有游客幾乎都會(huì)去圣誕節(jié)市場(chǎng)逛逛,那里有節(jié)日禮物和傳統(tǒng)的手工藝品供游客選擇。

      惠斯勒

      惠斯勒位于加拿大不列顛哥倫比亞省。其他旅游景點(diǎn)下不下雪不一定,惠斯勒是一定會(huì)下雪的。而且,惠斯勒擁有北美最大的滑雪區(qū)域面積,滑雪愛(ài)好者一定不能錯(cuò)過(guò)。

      拉普蘭德

      拉普蘭德位于芬蘭、挪威的北部,它有四分之三處在北極圈內(nèi),獨(dú)特的極地風(fēng)光和土著民族風(fēng)情,使它成為旅游勝地。拉普蘭整個(gè)冬季長(zhǎng)達(dá)8個(gè)月,在這里放眼望去,幾乎全是森林、河流,而在冬季這些全被皚皚的白雪覆蓋,冰清玉潔,一望無(wú)際,就像世外仙境。

      卡帕多西亞

      當(dāng)說(shuō)到土耳其,你一定會(huì)想到那里溫暖的陽(yáng)光、清澈的湖水和溫暖的夏日。但是,請(qǐng)不要忽略土耳其的冬天,尤其是在卡帕多西亞,當(dāng)這里的萬(wàn)物被裹上白雪之時(shí),就是另一番景象了。

      布萊德湖

      布萊德湖(Bled Lake)位于斯洛文尼亞西北部的阿爾卑斯山南麓,“三頭山”頂部積雪的融水不斷注入湖中,故有“冰湖”之稱(chēng)。冬日里的布萊德湖異常美麗,游客可以登上布萊德城堡,將這里的冬日雪景一覽無(wú)余。

      羅弗敦群島

      羅弗敦群島(Lofoten)位于挪威北部、挪威海中的群島。到了冬天,羅弗敦群島就會(huì)大變樣。雖然由于位置偏遠(yuǎn)導(dǎo)致游客稀少,但是所到游客都可以欣賞到該群島最真實(shí)的“冬日面孔”。當(dāng)然,這里的極光更是一絕。

      紐約市

      當(dāng)然,說(shuō)到冬日雪景,位于紐約州的紐約市也不得不提。每到冬天,紐約都會(huì)有厚厚的積雪。再伴隨著圣誕節(jié)的濃厚節(jié)日氛圍,讓這里的游客絡(luò)繹不絕。在乘坐飛機(jī)時(shí),從空中俯瞰這里壯麗的雪景一定會(huì)讓你驚艷不已。

      阿爾卑斯

      位于瑞士的阿爾卑斯山。關(guān)于阿爾卑斯山的雪景,就不需要多做贅述了吧?毫無(wú)疑問(wèn)是最熱門(mén)的旅游勝地。

      鋪墊了這么多。說(shuō)到雪,今天我們就圍繞“Snow”談?wù)勁c之相關(guān)的表達(dá)。首先,第一個(gè)問(wèn)題,“今天”下雪了該如何翻譯?你是不是會(huì)處理成“It snows today”呢?


      一、“今天下雪了”用英文如何說(shuō)?

      我們都知道,在英文中,一般現(xiàn)在時(shí)表示通常性、規(guī)律性、習(xí)慣性、真理性的動(dòng)作或狀態(tài),或者動(dòng)作有時(shí)間規(guī)律發(fā)生的事件的一種時(shí)間狀態(tài)。

      The earth moves around the sun.
      地球繞著太陽(yáng)轉(zhuǎn)。

      這就是個(gè)經(jīng)典的例子,之所以用一般現(xiàn)在時(shí)是因?yàn)椤暗厍蚶@著太陽(yáng)轉(zhuǎn)”本身就是一個(gè)顛簸不破的客觀(guān)真理。


      所以,從自然規(guī)律的角度說(shuō)“下雪”應(yīng)該是“It snows in the winter”,有個(gè)特定的條件。如果要說(shuō)“今天下雪了”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“It is snowing today”。同理,“今天下雨了”就可以說(shuō)成“It is raining today”。

      二、“大雪”別再說(shuō)big snow了!

      我們一般講大雪,這里的“大”著重強(qiáng)調(diào)的是雪的厚度,即雪下得越大,積雪就越厚。所以,大雪應(yīng)該說(shuō)成heavy snow,千萬(wàn)別再說(shuō)成big snow了!同樣,小雪則是light snow,不是small snow。

      Traffic congestion is partly attributable  to the heavy snow.

      交通堵塞部分原因是下著大雪。

      There has been a light snow

      下了一場(chǎng)小雪。


      三、與“Snow”相關(guān)的有趣地道表達(dá)

      1. snow job

      Snow是下雪,所以“snow job”應(yīng)該是“下雪天的工作”嗎?當(dāng)然不是,先來(lái)看看snow job的英文解釋?zhuān)?/p>

      A snow job is an attempt to deceive someone by telling many lies or by giving praise that is not sincere. 

      這里借助了snow的動(dòng)詞意思,即“欺騙”。因此,snow job的意思就是花言巧語(yǔ)的勸說(shuō)或誘騙。

      He did a snow job on the girl by saying that he is the son of a minister. 

      他花言巧語(yǔ)的哄騙那個(gè)女孩,說(shuō)自己是某個(gè)部長(zhǎng)的兒子。

      But when I read the policy he was selling, I realized he was giving me a snow job

      但是,當(dāng)我看了他推銷(xiāo)的保險(xiǎn)政策后,我才明白他是在騙我。

      2. snow day


      看到這個(gè)短語(yǔ),會(huì)想當(dāng)然地認(rèn)為它是“下雪天”的意思。不過(guò)呢,snow day實(shí)際上指的是假日。通常,如果雪下太大導(dǎo)致無(wú)法正常上課和工作,從而放假。你享受過(guò)這種假日嗎?

      We have no choice but stay at home because of the snow day.

      因?yàn)檠┫绿?,我們只能放假待在家里?/p>


      3. as white as snow

      如果要形容一個(gè)人膚色很白或臉色蒼白的話(huà),我們可以說(shuō)as white as snow,就像它字面表達(dá)的“潔白如雪”這個(gè)意思。


      A lot of girls in choose lightest color when they buy the foundation so that they can be as white as snow.

      很多女孩買(mǎi)粉底時(shí)會(huì)選擇最亮的顏色,以保持她們肌膚雪白。


      My father, his face white as snow, put the phone down and told us he'd lost his job.
      我父親放下電話(huà),臉色蒼白地告訴我們他失業(yè)了。

      4. snow on the roof

      乍一看,snow on the roof是“房頂?shù)姆e雪”,字面上的確是這個(gè)意思。但是它也可以表示“(因年老)頭上變白變灰的頭發(fā)”,有沒(méi)有很形象?

      Sure, there's a bit of snow on the roof, but I still lead as adventurous a life as I ever have!
      的確,我頭上是有些白頭發(fā)了,但是我依然過(guò)著刺激冒險(xiǎn)的生活。

      四、“堆雪人”,“打雪仗”怎么說(shuō)?

      記憶回到童年,每當(dāng)大雪天,大家都喜歡“堆雪人”和“打雪仗”。在英文中,堆雪人的表達(dá)是“build a snowman”,打雪仗的表達(dá)則是“have a snowball fight”或“throw snowballs”,懷念嗎?


      We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone. 
      我們?nèi)ザ蜒┤?,但還未完成一半時(shí),我已感到寒氣刺骨了。


      They have a joyful snowball fight two days ago.
      兩天前,他們打了一場(chǎng)愉快的雪仗。


      最后,你那里下雪了嗎?關(guān)于“snow”的表達(dá)還有哪些呢?留言把你知道的與大家分享吧!

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀(guān)點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

        類(lèi)似文章 更多