原標題:“亞當是亞洲的當,夏娃是夏國的娃”,抱歉我沒憋住笑 ▲“亞當是亞洲的當,夏娃是夏國的娃” 視頻 2020年的第一個重量級笑話,大概要數(shù)這兩天流傳的一段視頻。視頻里,一位學(xué)者模樣的中老年男性,拿著話筒一本正經(jīng)地說: “圣經(jīng)里有一個夏娃,有一個亞當——他們就借鑒了中國的文化,亞當是亞洲的當,當是誰?中國的伏羲,伏羲人面蛇身,蛇一走動是‘當當響’的。夏娃是夏國(夏商周的夏)的娃,夏國有個娃,那個娃是誰?女媧,女媧造的人?!?/p> 此番高論,不禁讓我發(fā)出了杠鈴般“當當當”的笑聲。不瞞你說,我第一遍看這個視頻,第一反應(yīng)是“這是個單口相聲吧?” 但回放好幾次后,我發(fā)現(xiàn),現(xiàn)場一點都不像舞臺,而是講座或座談之類。發(fā)言者也不是身著長衫,而是西裝革履的學(xué)者做派。是的,他穿的是西裝。西裝,劃重點啊,朋友們。 ▲亞當和夏娃。俄羅斯圣三一教堂壁畫 資料圖 近年來,類似的所謂“專家言論”其實并不罕見。甚至在同一個話題里類似的觀點,也并非一家。我隨手一查,便搜到了題為《圣經(jīng)中亞當、夏娃,就是中國的伏羲、女媧》的文章。 隨便拎出來這篇文章的幾條“論證”,大家感受一下: 1.“夏娃”這個名字是“Eve”的譯音,羅馬天主教譯作“厄娃”,伊斯蘭教譯作“哈娃”,這些都與漢字“女媧”名字在發(fā)音、字面意義上比較接近。 2.按照圣經(jīng),夏娃是上帝取亞當身上的肋骨造成的女人,并且是亞當?shù)钠拮?。女媧中的“媧”字,從中國古代字典解釋看,意思就是“從骨頭剔出來的女人”。 3.簡化字“咼”,下面像人體的下半身結(jié)構(gòu),“人”站在嘴部以下、兩腿之上,其部位與肋部接近,似乎也預(yù)表著女人由肋骨而生成。 …… 你們記不記得,古裝劇里有一種算命先生是“測字”派? ▲圖片來自影視劇照 不可否認,不同地域的文明,確實有不少類似和相通的地方。比如音樂,它是客觀世界本沒有的東西,是人類的抽象化發(fā)明,但全世界的音樂都可以用五線譜統(tǒng)一起來,你說是誰抄誰的? 因為人類有男女兩個性別,然后從這種自我認知出發(fā),思考得出始祖也是一對兒,是再正常不過的腦回路。不僅是傳說,你看神話系統(tǒng),東方有玉皇大帝、王母娘娘,西方不也有宙斯和赫拉嗎? 你要非想著宙斯、赫拉是從玉皇大帝、王母娘娘那里演化來的,也總能找到“一本正經(jīng)”的說辭,不信可以看留言區(qū)。(我相信,讀者就可以貢獻不少智慧。) 再比如,幾乎所有語言的“媽媽”的發(fā)音都是一樣的,有必要糾結(jié)誰跟誰學(xué)的嗎?掰扯得清嗎?回溯源頭,這些或許都是生命的本能,人類是相同的生命,所以各自獨立發(fā)展出來的文明里有些共性,并不是不可能的。 先入為主的思維,是很容易自欺欺人的。你只要在腦海里預(yù)先設(shè)想一個結(jié)論,然后在沒有材料和實物證據(jù)的基礎(chǔ)上,靠著聯(lián)想去“論證”,都能很輕易的牽強附會上。 我們常說,民族的就是世界的。任何民族的文化,都是人類文明寶貴的一部分,沒必要過多地生拉硬扯些“他族文化發(fā)源地”,搞強行關(guān)聯(lián),去自我正名。 與其說“亞當是亞洲的當,夏娃是夏國的娃”是學(xué)術(shù)結(jié)論,倒不如說這是低級紅。 ▲圖片來自網(wǎng)友留言截圖 值得欣慰的是,對于這番言論,網(wǎng)友們幾乎一致地表達出了批評和調(diào)侃的態(tài)度。這說明,這種低級忽悠已經(jīng)越來越?jīng)]有市場了。當它被所有人認為是笑話時,其作用也就僅僅是博君一笑罷了。 就這段“亞當夏娃”的視頻,不少網(wǎng)友已經(jīng)演繹出了很多: 1.丘吉爾是丘處機的后代,據(jù)傳當年成吉思汗把丘處機請去了烏茲別克斯坦,以求長生不老之術(shù)。丘處機自知沒有長生不老之術(shù),便逃到了歐洲…… 2.耶穌是中國江蘇人,蘇字在古代寫作“蘇”,他父親不希望他步爺爺后塵落草為寇成為流民,便去掉“艸”給他取名耶穌。 3.愛斯基摩人源自中國山東即墨,因為他們說“俺是即墨人”,故音譯成愛斯基摩人。 …… 都是一本正經(jīng)地扯淡,也都是這段視頻引發(fā)的所有漣漪,挺好的。亞當不上當,夏娃也不是嚇大的,網(wǎng)友不好糊弄了。 只是,明明是個段子手,不去說脫口秀,卻以學(xué)者的身份、智者的姿態(tài)指點江山、激揚文字,可惜了。 編輯 和生 實習(xí)生 孫文靜 校對 李立軍 責任編輯:張強強 UN937 |
|
來自: 洪瀾 > 《文化與文明/反文明》