(教科書式品鑒詩(shī)詞,往日拾遺) 《銅官窯瓷器題詩(shī)》 (原詩(shī)) 君生我未生, 我生君已老。 君恨我生遲, 我恨君生早。 作者不詳,此詩(shī)為唐代銅官窯瓷器題詩(shī),作者可能是陶工自己創(chuàng)作或當(dāng)時(shí)流行的里巷歌謠。 (網(wǎng)絡(luò)流傳版) 君生我未生,我生君已老。 君恨我生遲,我恨君生早。 君生我未生,我生君已老。 恨不生同時(shí),日日與君好。 我生君未生,君生我已老。 我離君天涯,君隔我海角。 我生君未生,君生我已老。 化蝶去尋花,夜夜棲芳草。 所引當(dāng)出自網(wǎng)文《君生我未生,我生君已老》,作者程?hào)|武為了表達(dá)自己的感情而對(duì)原詩(shī)有所改動(dòng)。 注釋解說: 意思是:感嘆兩人相愛卻不能長(zhǎng)相守的無奈辛酸。詩(shī)中的無奈可能是由于年齡的差距,還有距離的遠(yuǎn)近。也可理解成 你在談?wù)堈f愛的時(shí)候,我還不知情為何物,我知情為何物的時(shí)候,你已經(jīng)遠(yuǎn)離了我 恨不能與你同時(shí)懂得情愛,天天與你相隨,日日與你相守… 品鑒鑒賞: 全文沒有一個(gè)生僻的字眼,也沒表現(xiàn)出令人畏懼的才華,就是一個(gè)小女子對(duì)一個(gè)大齡男子的思念。 他們或許只見過幾面,或許,不知道對(duì)方的名字,甚至,從來沒有在一起,女子也知道他們兩結(jié)合根本就不可能。因?yàn)?,“君生我未生,我生君已老”、“我離君天涯,君隔我海角”。 出生早與出生遲的遺憾,天涯與海角的距離。男子舍不得破壞女子在自己心中的形象,也舍不得破壞自己在女子心中的形象,所以,明明知道女子對(duì)自己的愛,卻沒有選擇和女子在一起。 或許,男子已經(jīng)結(jié)婚,或許男子早已單身,但是,男子知道自己給不了那女子長(zhǎng)久的幸福,面對(duì)心愛的女子狠心拒絕,最終選擇了放棄。想用自己的冷漠,打消女子心中的念頭,不想心中的女子卻始終沒有忘記。 這里落淚的不是愛,而是愛的遺憾, 因?yàn)?,這樣的遺憾,太美太純潔。詩(shī)中沒有女子和男子的形象,但他們的形象卻通過詩(shī)刻畫在了讀者的腦海里,令人回味,讓人嘆息! 筆者小札: 《君生我未生》短短四句描繪的是一個(gè)凄美的愛情故事,在中國(guó)最凄美的愛情莫過于梁山伯與祝英臺(tái),以下是《經(jīng)典詠流傳》中,著名的鋼琴演奏家巫漪麗[簡(jiǎn)介在視頻后]老師的鋼琴版《梁?!放c《君生我未生》共創(chuàng)的經(jīng)典作品,感人至深! 巫漪麗,女,生于1930年。中國(guó)第一代鋼琴家 、中國(guó)鋼琴啟蒙人之一。她6歲開始學(xué)琴,18歲便成為上海灘奪目的鋼琴演奏家;她師從世界鋼琴大師李斯特的再傳弟子、意大利著名音樂家梅百器先生,與中國(guó)老一輩鋼琴家吳樂懿、朱工一、周廣仁、傅聰同門學(xué)藝……她,就是屬于中國(guó)鋼琴第一代的著名女鋼琴家巫漪麗。 |
|