元宵節(jié),又稱上元節(jié)、小正月、元夕或燈節(jié),為每年農(nóng)歷正月十五日,是中國(guó)春節(jié)年俗中最后一個(gè)重要節(jié)令。元宵節(jié)是中國(guó)與漢字文化圈地區(qū)以及海外華人的傳統(tǒng)節(jié)日之一。正月是農(nóng)歷的元月,古人稱'夜'為“宵”,所以稱正月十五為元宵節(jié)。正月十五日是一年中第一個(gè)月圓之夜,也是一元復(fù)始,大地回春的夜晚,人們對(duì)此加以慶祝,也是慶賀新春的延續(xù)。 值此佳節(jié)祝大家元宵節(jié)快樂(lè),同時(shí)為朋友們帶來(lái)了具有濃郁燈節(jié)特色的新京劇作品《鬧花燈》與歌頌月亮象征團(tuán)圓的新京劇古詩(shī)詞作品《天涯共此時(shí)—詠月》,請(qǐng)大家欣賞。 愿:萬(wàn)物更新,百毒不侵。春來(lái)疫走,平安無(wú)恙。 《鬧花燈》現(xiàn)場(chǎng)演出視頻 《鬧花燈》 (數(shù)板) 過(guò)大年 五谷豐登, 午門以外觀花燈。 花燈彩 、花燈艷, 聽(tīng)我來(lái)把燈名念。 一團(tuán)和氣、和合二圣、 三羊開(kāi)泰、四季平安、 五子奪魁、六國(guó)封相、 七財(cái)子路、八仙過(guò)海、 九子十成、十面埋伏、 這些個(gè)燈、那些個(gè)燈、 (念白) 多的數(shù)也數(shù)不清。 (唱) 笑舞狂歌花燈璀璨, 朵朵煙花讓世間春光灑滿。 似成相識(shí)卻未抹面, 江水悠悠誰(shuí)的琴弦。 輕撫間煙火都被片片撥散。 你如櫻桃紅般的容顏, 是讓人魂?duì)繅?mèng)縈的留戀。 花燈慢慢旋轉(zhuǎn), 講述時(shí)間的久遠(yuǎn)。 一段段春宵姻緣, 猶如發(fā)生在身邊。 花燈慢慢旋轉(zhuǎn), 倒數(shù)對(duì)你的思念。 一盞盞親手穿的線, 能否讓你我連成永遠(yuǎn)。 新京劇古詩(shī)詞作品《天涯共此時(shí)—詠月》就是歌頌月亮表達(dá)團(tuán)圓的作品之一,為欣賞者帶來(lái)了中國(guó)傳統(tǒng)佳節(jié)人月兩團(tuán)圓的意境。今天請(qǐng)大家同時(shí)欣賞這兩首詠唱佳節(jié)的新京劇作品,并再次祝大家節(jié)日快樂(lè)。 《天涯共此時(shí)—詠月》演出現(xiàn)場(chǎng)視頻 《天涯共此時(shí)—詠月》 (第一遍) 海上生明月,天涯共此時(shí)。 月明人盡望,秋思在誰(shuí)家。 露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。 舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。 小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。 舉杯邀明月,對(duì)影成三人。 月是故鄉(xiāng)明。 (第二遍) 海上升明月,天涯共此時(shí)。 月明人盡望,秋思在誰(shuí)家。 海上升明月,天涯共此時(shí)。 思君如滿月,夜夜減清輝。 思君如滿月,月是故鄉(xiāng)明。 創(chuàng)作背景:《天涯共此時(shí)—詠月》集句于唐代詩(shī)人李白的《靜夜思》《朗月行》《月下獨(dú)酌》、杜甫的《月夜憶舍弟》、張九齡的《望月懷遠(yuǎn)》《賦得自君之出矣》和王建的《十五夜望月寄杜郎中》等千古名句。月亮是中國(guó)古典詩(shī)歌中的最為常見(jiàn)的意象之一。在唐詩(shī)中的意象主要有:離別與相思;故園與思鄉(xiāng);恒與惜時(shí);美的象征。中國(guó)人特別是詩(shī)人對(duì)月亮有一種獨(dú)特的情感,對(duì)月的驚嘆和對(duì)月的深情超過(guò)世界上任何一個(gè)民族,形成了中國(guó)人一種獨(dú)特的月亮情結(jié)。那高懸于天際的月亮,常常引發(fā)詩(shī)人們的哲學(xué)思考:明月亙古如斯,跨越時(shí)空,而相比之下,人生是多么的短暫和渺小。在詩(shī)歌中,月亮這一意象成了亙古不變的象征和世事變遷的永恒見(jiàn)證。 藝術(shù)風(fēng)格:此曲以歡快、喜慶的民族音樂(lè)為基調(diào),吸納了美國(guó)音樂(lè)時(shí)下最流行的音樂(lè)元素funk。在聲腔處理上運(yùn)用了張派唱法的“擻音”、“波浪音”、“翻滑音”,在演唱的換氣氣口上用一種蜻蜓點(diǎn)水式的“點(diǎn)唱法”托腔,尾音使用了梅派唱法呈拋物線甩音。重在表達(dá)面對(duì)中秋月時(shí)內(nèi)心的愉悅歡快感受。
|
|
來(lái)自: cxag > 《京劇名劇名段名家名票文武場(chǎng)》