? "一來(lái)是為了尋求樂(lè)趣。因?yàn)樽x書(shū)是一種習(xí)慣,不讀書(shū)就像我不抽煙那樣難過(guò)。二來(lái)是為了了解我自己。我讀起書(shū)來(lái),只是用眼睛瞄瞄而已。不過(guò),有時(shí)我也碰上一段文字,或許只是一個(gè)詞組,對(duì)我來(lái)說(shuō)還有些意思,這時(shí),它們就變成了我的一個(gè)部分。書(shū)中凡是對(duì)我有用的東西,我都把它們吸收了,因此,即使再讀上幾十遍,我也不能獲得更多的東西。在我看來(lái),一個(gè)人仿佛是一個(gè)包得緊緊的蓓蕾。一個(gè)人所讀的書(shū)或做的事,在大多數(shù)情況下,對(duì)他毫無(wú)作用。然而,有些事情對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō)確實(shí)具有一種特殊意義,這些具有特殊意義的事情使得蓓蕾綻開(kāi)一片花瓣,花瓣一片片接連開(kāi)放,最后便開(kāi)成一朵鮮花。" |
|