現(xiàn)在的年輕人喜歡“跟風(fēng)”,尤其喜歡跟“國(guó)外風(fēng)”,于是乎外國(guó)文學(xué)成了受歡迎的對(duì)象,大家都認(rèn)識(shí)村上春樹、司湯達(dá)、歐亨利、托爾斯泰、普希金、雨果、簡(jiǎn)奧斯丁、莎士比亞等外國(guó)作家,說起《老人與?!?、《假如給我三天光明》、《傲慢與偏見》等國(guó)外文學(xué)作品更是信手拈來。你要問他認(rèn)識(shí)幾個(gè)國(guó)內(nèi)作家,我估計(jì)他應(yīng)該說不出幾個(gè),但你要問他關(guān)于中國(guó)四大名著的知識(shí),他肯定能夠立馬回答上來,不過你接著問他清末六大名著是什么,他又說不上來了。 聊齋志異 我國(guó)其實(shí)有許多著名的小說家,如蒲松齡、吳敬梓、巴金、洪升孔、尚任、 紀(jì)昀、李寶嘉、 吳沃堯、劉鶚、曾樸等人,都曾為中國(guó)的文化事業(yè)貢獻(xiàn)出了自己的一份力量。而其中的《聊齋志異》、《儒林外史》、《西游記》、《水滸傳》、《三國(guó)演義》、《紅樓夢(mèng)》六部著作更是在諸多作品中脫穎而出,被稱為“清朝六大名著”,其中雖然有不少學(xué)者認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》出自于《金瓶梅》。 紅樓夢(mèng) 但是《金瓶梅》是禁書,因此從“奇書”的行列中被踢了出來,而流傳至今的六大名著中有五個(gè)都已經(jīng)被頻頻翻拍,只有一部至今未被翻拍。而其中的原因究究竟是什么呢? 到目前為止,除了那些改編于《西游記》的影視劇外,《西游記》已經(jīng)13次被翻拍。不得不說,《西游記》不僅是我國(guó)古代長(zhǎng)篇浪漫主義小說中的巔峰之作,也是我國(guó)神魔小說中的經(jīng)典作品,幾乎人人都看過西游記,人人都聽過西游記。即使是在外國(guó),也受到了人們的喜歡,并被翻拍。 西游記 另外由《水滸傳》、《紅樓夢(mèng)》、《三國(guó)演義》、《聊齋志異》翻拍的電視劇也十分受人喜愛,甚至有不少人是通過一部部影視作品,才對(duì)歷史名著產(chǎn)生了濃厚的興趣,但是人們卻不曾看到由《儒林外史》翻拍而成的電視劇。 儒林外史 這到底是為什么呢?事實(shí)上《儒林外史》也曾被翻拍,還是良心之作,但是與其他五部相比名聲明顯小了許多,《儒林外史》這部小說出自于清代小說家吳敬梓,它的地位不容小覷,它代表了中國(guó)古代諷刺類小說的巔峰,即使是在外國(guó)也是享有盛名的,這部小說曾有被翻譯成英、法、德、俄、日等多種文字出版 。 為什么人們認(rèn)為無人敢翻拍《儒林外史》? 三國(guó)演義 第一個(gè)原因是:《儒林外史》狠狠地諷刺了清朝時(shí)期的一些現(xiàn)象,而如今的社會(huì),人們往往對(duì)“現(xiàn)實(shí)”本著鐘逃避的心理,因?yàn)檫@些現(xiàn)實(shí)會(huì)讓人感覺很難受,而且在一些情況下還容易被誤解。 第二個(gè)原因是:只有讀者有一定的文化內(nèi)涵和閱讀技巧才有可能能夠了解和認(rèn)識(shí)《儒林外史》,倘若你沒有基礎(chǔ),你的第一映像就是讀不懂也看不明白。 所以《儒林外史》的眾觀眾少,也就沒有導(dǎo)演去拍了, 因?yàn)闆]人愿意去翻拍不獲利的作品。 水滸傳 第三個(gè)原因是:任何一部成功的影視作品都需要在劇中擁有強(qiáng)烈的沖突和飽滿的角色,而《儒林外史》是一部諷刺小說,沖突是有的,但它不像其他影視一樣擁有一條龍的劇情。它包含五十五個(gè)故事,沒有一個(gè)很顯著的人能夠把他們串在一起,你可以說有五十五個(gè)主角,也可以說沒有一個(gè)主角。 像《西游記》,有鮮明的主角孫悟空、唐三藏等人;一說起《紅樓夢(mèng)》,人們馬上就會(huì)想到林黛玉、薛寶釵、賈寶玉等人;劉備、諸葛亮、曹操是《三國(guó)演義》中的主角,三顧茅廬的典故深入人心;看《水滸傳》,則是宋江,以及各個(gè)地點(diǎn)梁山;看《聊齋志異》,則有鬼怪故事,以及備受關(guān)注的愛情故事,都會(huì)成茶前飯后討論的話題。 儒林外史 要想拍出備受人們歡迎,帶動(dòng)觀眾情緒的《儒林外史》,還是很有難度的,所以沒有一個(gè)導(dǎo)演敢輕易翻拍《儒林外史》,所以我們也沒有機(jī)會(huì)看到翻拍的這部作品啦。 |
|