乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      “在公交上”要用on a bus,還是用in a bus?

       陽光大路 2020-02-24

      無論是悠悠然的朝九晚五

      還是苦逼的996、007

      公車、地鐵都是不可缺的“親切小伙伴”

      不過這么日常又實用的交通工具

      相關(guān)的介詞搭配你都清楚嗎?

      “在公交上”要用on a bus,還是用in a bus?

      on a bus = 在公交車上

      在英語里,一般用on a bus表示在公交車上,為什么in a bus是錯誤的表達呢?我們先學(xué)習(xí)一下on這個介詞的用法吧。

      on:(覆蓋、附著)在…上(意指接觸物體表面或構(gòu)成物體表面的一部分);由…支撐著;在(運輸工具)上

      on a bus/on the bus 在公交上

      on a/the train 在火車上

      on a/the ship 在大船上

      on a/the plane 在飛機上

      在英語里,當(dāng)on的意思是在交通工具上時,on的適用范圍是比較廣闊的空間,適用于乘客有較大走動范圍的交通工具。所以在飛機上、在火車上、在地鐵上、在船上、在公共汽車上,一般都用on。

      例句:

      There was only one seat free on the train

      火車上只剩下一個空座。

      We waited till twelve and we finally got on the plane.

      我們一直等到12點才終于上了飛機。

      “在公交上”要用on a bus,還是用in a bus?

      in a car = 在汽車上

      我們知道on the bus是在公交車上,但是要注意的是,在汽車上并不是on the car,而是in the car。為什么會有這種區(qū)別呢?in可以用在哪些交通工具上呢?

      in:在(某范圍或空間內(nèi)的)某一點;在(某物的形體或范圍)中;在…內(nèi);在…中;進入

      in a car 在小汽車上

      in a helicopter 在直升機上

      in the taxi 在出租車上

      我們可以看到,in指的是進入某個空間里,一般是密閉狹窄、沒什么走動范圍的交通工具。在汽車上、在出租車上和在直升機上我們都用的是in。

      例句:

      He is making a long-distance call in a car.

      他在車上打長途電話。

      He is in a helicopter with his parents.

      他和父母都在直升機上。

      “在公交上”要用on a bus,還是用in a bus?

      通過上面的學(xué)習(xí),我們已經(jīng)掌握了在交通工具上的英語表達,但是乘坐交通工具你知道用英語怎么說嗎?

      by /take + 交通工具

      學(xué)會了在交通工具上的英文表達,那交通方式的英語表達都有哪些呢?

      by bus/take the bus 坐公交

      by taxi / take a taxi 坐出租車

      by car / take a car 乘汽車

      by plane / take a plane 坐飛機

      by train / take a train 坐火車

      by subway / by underground/take the subway 乘地鐵

      by bike/ ride a bike 騎自行車

      on foot 步行

      board the plane 登機

      board the ship 上船

      在英語中,一般用by或者take后加交通工具來表示出行方式,步行一般用on foot來表示。登機和上船可以用board來表示。

      例句:

      I will go to America by plane.

      我打算坐飛機去美國。

      James suggested me take the subway.

      James建議我坐地鐵。

      “在公交上”要用on a bus,還是用in a bus?

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多