乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      肖申克監(jiān)獄的女神們:噓,她們藏著個(gè)驚天大秘密 | Weekend Movies

       美目揚(yáng) 2020-04-19

      There is a film that has long time dominated 'the Top 250 Films List' on the popular review site Douban. It is The Shawshank Redemption, a classic that premiered in 1994.

      長(zhǎng)久以來(lái),有一部影片在“豆瓣電影Top 250”的評(píng)價(jià)排行榜上高居首位,那就是1994年上映的經(jīng)典之作《肖申克的救贖》。

      It's perfectly written, acted and shot. 

      這部影片故事好,演得好,拍得也精巧。

      Despite being set in a prison, the movie has resonated with many as it conveys an inspiring message about hope, friendship and persistence.

      盡管是部監(jiān)獄題材的影片,故事卻能讓許多人感同身受,因?yàn)樗兄鴿M滿的正能量,讓你看到希望、友情和鍥而不舍。

      Perhaps the movie's most famous quote — 'Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.' — has encouraged a lot of movie fans to pursue their own dreams.

      影片里,有句著名的臺(tái)詞:“有些鳥(niǎo)兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的羽毛太閃亮”,曾鼓舞著許多影迷去追尋他們心中的夢(mèng)想。

      However, it's perhaps a lesser-known fact that the film has a special connection with Rita Hayworth, the 1940s Hollywood star, whose name appears in the original title of Stephen King's adapted novella, Rita Hayworth and Shawshank Redemption.

      但有個(gè)小細(xì)節(jié)或許鮮為人知,那就是這部影片和麗塔·海華絲千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。這位好萊塢四十年代的女星璀璨奪目,她的名字曾是影片所改編的中篇小說(shuō)書(shū)名的一部分。該書(shū)出自美國(guó)恐怖小說(shuō)大師斯蒂芬·金之手,原書(shū)名是《麗塔·海華絲和肖申克的救贖》。

      For most young Chinese movie fans, the iconic beauty who is ranked among her era's top acting stars, is probably an unfamiliar face.

      盡管海華絲在她的時(shí)代,即便在美女如云的好萊塢,也是冒尖兒的超級(jí)大美女,但對(duì)于當(dāng)下的年輕國(guó)內(nèi)觀眾而言,或許這位八十年前的風(fēng)云人物,臉孔有些陌生而疏離了。

      But, in the Shawshank prison, Hayworth is not just a megastar, but also a symbol of hope for Andy Dufresne, the movie's protagonist who is wrongfully convicted for the double murder of his unfaithful wife and her lover, and has stayed in the jail for more than 20 years.

      但在肖申克的監(jiān)獄里,海華絲對(duì)于故事的主人公們而言,不僅僅是超級(jí)明星,而是男主角安迪·杜佛尼的希望之光。因?yàn)楸徽`認(rèn)為殺害了他出軌的妻子以及妻子的情夫,安迪含冤入獄,身陷囹圄二十多年。

      A year earlier than the film's story, which begins in 1947, Hayworth-starring Gilda was released. The black-and-white film noir propelled Hayworth to stardom, winning her the title of 'The Love Goddess'.

      肖申克監(jiān)獄的故事開(kāi)始于1947年,而此前一年,海華絲主演的《吉爾達(dá)》上映。這部影片極為轟動(dòng),為海華絲奠定璀璨星途,也為她贏得“愛(ài)神”的稱號(hào)。

      Gilda's story may seem not so appealing if it is reviewed in today criteria. It recounts that a small-time gambler hired to work in a Buenos Aires casino discovers his employer's new wife is his former lover.

      《吉爾達(dá)》的故事在今天看來(lái),或許不算多有趣。影片講述布宜諾斯艾利斯的一個(gè)賭場(chǎng)里,一個(gè)小混混謀得一份差事后,卻發(fā)現(xiàn)他雇主新娶的嬌妻,竟然是自己的前女友。

      In the movie's most celebrated scene, Hayworth-starring character does an impossible seduction that involves the removal of just two long, black-satin gloves.

      在《吉爾達(dá)》最著名的場(chǎng)景中,海華絲風(fēng)情萬(wàn)種,僅僅只憑借脫掉了兩只黑緞長(zhǎng)手套,就展現(xiàn)了令人難以抵御的誘惑。

      Her pinup icon status, literally, exploded when US soldiers painted her likeness on one of the first nuclear bombs to be tested at the Bikini Atoll in 1946. It is reported, however, that Hayworth was horrified when she found out.

      海華絲也因此成為美國(guó)當(dāng)時(shí)最有名的海報(bào)女郎。1946年,美國(guó)士兵甚至將對(duì)她的喜愛(ài)之情,化作戰(zhàn)斗激情,在當(dāng)年投向比基尼島進(jìn)行測(cè)試的一枚原子彈上,印上了她的肖像畫(huà)。不過(guò),據(jù)說(shuō)當(dāng)海華絲發(fā)現(xiàn)此事時(shí)嚇壞了。

      Hayworth's was a life full of legends. Among the many adornments to her reputation was that she became Hollywood's first true princess after marrying Prince Aly Khan, a son of Aga Khan III, the leader of the Ismaili Muslims, in 1949. They had a daughter together but divorced two years later.

      海華絲的人生充滿傳奇色彩。在她風(fēng)光旖旎的一生中,她還是好萊塢第一個(gè)嫁入王室的女星。1949年, 海華絲和阿里漢王子結(jié)婚,這位王子的父親是阿迦汗三世(印度伊斯蘭教什葉派支派伊斯瑪儀派的領(lǐng)袖)。他們育有一女,但在兩年后離婚。

      But for inmates of Shawshank prison, Hayworth is more than megastar eye-candy. She is a glimmer of light that drives away the loneliness and darkness of miserable prison life, and she has a much bigger meaning for Andy Dufresne.

      回過(guò)頭來(lái)再說(shuō)說(shuō)肖申克監(jiān)獄,在那個(gè)年代名噪一時(shí)的海華絲,對(duì)于忍受著無(wú)邊孤寂和漫漫黑夜的囚犯而言,不僅僅是養(yǎng)眼的女神,還是照亮他們生活的一束微光。她對(duì)于安迪·杜佛尼而言,有著更重要的意義。

      In the novella, Ellis 'Red' Redding, Andy's fellow inmate who can famously get hold of any contraband on the inside for favors ranging from booze to cigarettes, says posters — mostly Rita Hayworth — are a big part of his business.

      在小說(shuō)里,安迪的獄友瑞德“神通廣大”,可以給囚犯?jìng)兏銇?lái)任何他們想要的東西,無(wú)論是酒還是煙。而有趣的是,很受囚犯?jìng)儦g迎的“暢銷品”竟然是海報(bào),而且主要是女神海華絲的特寫(xiě)海報(bào)。

      Describing the Hayworth poster he gets from a laundry driver, Redding says: 'Rita is dressed — sort of — in a bathing suit, one hand behind her head, her eyes half closed, those full, sulky red lips parted. They called it Rita Hayworth, but they might as well have called it Woman in Heat.'

      在書(shū)里,瑞德從一個(gè)洗衣房司機(jī)那里搞來(lái)了海華絲的海報(bào)。他這樣形容畫(huà)中的美人:“海報(bào)上的海華絲身著泳裝,一只手搭在腦袋后面,她的美目半睜半閉,豐滿的紅唇微微輕啟。他們叫她麗塔·海華絲,但他們或許該叫她‘熱辣女神’。”

      Andy purchases a poster of Hayworth for his cell, and which helps keep a thrilling secret. Over the course of 17 years, the secret remains, but the poster changes to reflect the passing of the years through the changing tastes in pinups, from Marilyn Monroe to Raquel Welch.

      安迪買了一張海華絲的海報(bào),貼在他牢房的墻上,但那張海報(bào)后隱藏著一個(gè)驚天的秘密。在十七年的漫長(zhǎng)光陰里,這個(gè)秘密從未有人發(fā)現(xiàn),但海報(bào)上的美女卻有所更迭,也反映出時(shí)代的追星變遷。安迪的墻上,還貼過(guò)瑪麗蓮·夢(mèng)露和拉蔻兒·薇芝。

      I wrote the secret in my original version, but my copy editor James McCarthy deleted this part, kindly suggesting that some readers may have yet to watch The Shawshank Redemption, and I should leave them to dig out this secret as a fun. 

      本來(lái),在初稿里我寫(xiě)出了這個(gè)秘密到底是什么。但我的編輯詹姆斯·麥卡錫特意刪除了這段。他好心地建議說(shuō):或許有些讀者還沒(méi)看過(guò)《肖申克的救贖》,應(yīng)該留待他們自己去發(fā)現(xiàn)這個(gè)秘密,這也是看電影的樂(lè)趣之一。

      But I believe some readers may post the answer in their comments. If you didn't, I would love to unravel the answer as one comment.

      但我估計(jì),有些讀者們可能會(huì)在評(píng)論區(qū)里,寫(xiě)出肖申克的女神們背后,到底藏了一個(gè)怎樣的秘密。如果你們沒(méi)說(shuō),我就自己來(lái)留言區(qū)揭曉答案吧。

      As I write this story, I can't help but pay more respect to the golden age of Hollywood. You see, stars of that era were not just actors and actresses; they bore the weight of the times, often providing hope of some sort, whether it was to soldiers fighting World War 2, or the fictional inmates of a real prison in Maine.

      但有一點(diǎn)可以確定,這部影片讓我更懷念好萊塢的黃金時(shí)代。那個(gè)時(shí)代的明星,可不僅僅是藝人,他們對(duì)那個(gè)時(shí)代舉足輕重,為普通人照亮人生。不論是二戰(zhàn)時(shí)苦苦作戰(zhàn)的士兵們,還是緬因州一座真實(shí)監(jiān)獄里被虛構(gòu)的囚犯?jìng)?,都因此備受鼓舞?/span>

      They were muses, who inspired art and literature — some even from beyond their time.

      好萊塢黃金時(shí)代的明星們,耀眼如繆斯,成為后世藝術(shù)和文學(xué)的靈感之源,他們中某些人的影響力,甚至超越時(shí)代。

      與其說(shuō),我們懷念這些風(fēng)華絕代的明星們;莫若說(shuō),我們懷念那個(gè)風(fēng)云際會(huì)的電影盛世。

      記者:徐帆




        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多