【篇目】 [作品介紹] [注釋] [譯文] [賞析一]~~[賞析四】 【古風泊客一席談】 猛虎行
饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。 野雀安無巢,游子為誰驕。 [作品介紹] 《猛虎行》是漢樂府《相和歌辭》的《平調曲》名。本篇是一首贊美游子潔身自好,不作非禮之事的詩。見《文選》陸機《猛虎行》注和《樂府詩集·題解》,二書均未正載其辭,疑非全章。此詩以“猛虎”和“野雀”起興,又以反問手法作結,謹于立身的意旨十分明顯,很有教育意義。全詩語句爽朗明快,靈活變化,適合于直抒胸臆式的感情傾吐,堪稱短章佳篇。 [注釋] ⑴食:獵食。 ⑵棲:棲息。 ⑶安:怎么。 ⑷驕:此處是自重自愛之意。 [譯文] 饑餓時不跟著猛虎去獵食,日暮時不隨著野雀去棲止。 野雀怎么可能會沒有窩巢,游子能夠為誰而自重自愛? 《猛虎行》是樂府古辭,屬 《相和歌辭·平調曲》。這是一首旅情詩,或者可稱為一首流浪者之歌,是一首“結以游子應為己之家室而自重”的羈旅詩作。郭茂倩《樂府詩集》卷三十一載《猛虎行》古辭,但不正載其文,而是見于魏文帝曹丕《猛虎行》引文。根據(jù)蕭滌非《樂府文學史》推斷,《猛虎行》當是漢代早期作品。 佚名 貳/ 《猛虎行》是一首寫羈旅他鄉(xiāng)的游子自重自愛的詩。“饑不從猛虎食,暮不從野雀棲?!痹娨宦涔P,便以猛虎和野雀起興,而重在野雀,所以下文不涉及猛虎,這是雙起單承之法。詩中的“猛虎”,喻以暴力害人的強盜之類,“野雀”,比喻蕩婦娼女之流。這兩句是說游子不干非法和非禮之事,不可寄托之意,說得毅然決然。 末二句“野雀安無巢,游子為誰驕?”轉到當歸,語雖單項,意實雙承。意謂:野雀難道沒有個巢供游子棲息嗎?游子為什么不去棲息,而要自重自愛呢?言外之意是,游子可以與野雀棲,與猛虎食,成為蕩子和盜匪,然而游子身處逆境,卻能潔身自好,保持著固有的志向和操守,所以,十分難能可貴。最后用問號,用的是反問手法,是明知故問。這不疑而問正表示了作者對游子的由衷贊美。 這首詩短短四句,有些像警語而不類詩。它的主旨是在勸誡世人的。明末清初朱嘉征編的《樂府廣序》中對這首詩主旨的闡述比較中肯。 名家點評明末清初朱嘉征:“《猛虎行》歌猛虎,謹于立身也?!队洝啡眨硬皇ё阌谌?,不失色于人,不失口于人;詠游子,士窮視其所不為,義加警焉?!保ā稑犯畯V序》) 明末清初王夫之:“深甚,怨甚,而示淺人以傲岸之色。陸士衡且為換卻眼睛,何況余子!”(《古詩評選》) 佚名 叁/ 《猛虎行》是樂府古辭,屬 《相和歌辭·平調曲》。郭茂倩《樂府詩集》卷三十一,不正載其文,其詞見于魏文帝曹丕《猛虎行》引文。古詞之名,始創(chuàng)于沈約,后世各史《樂志》及樂府書因之?!端螘分尽吩疲骸胺矘氛鹿旁~今之存者,并漢世街陌謠謳”。肖滌非先生把樂府古詞分為“非五言者、五言者,疑非漢謳者”三類,而至成帝之世,始有五言歌謠,至東漢班固,始有五言詩,“非五言者,其產生當較早” ( 見《樂府文學史》)。所以,《猛虎行》當是漢代早期作品。 《猛虎行》是一首寫羈旅他鄉(xiāng)的游子自重自愛的詩。漢代由于地主富商無限制地兼并,財富高度集中,農民和小工商業(yè)者大量破產,無論城市和農村都有無數(shù)赤貧的人。 這些人或是淪為富人家的奴隸,或是背井離鄉(xiāng)去外地謀生,往往掙扎在饑餓線上。特別是流落他鄉(xiāng)的人,生活之艱難困苦可想而知,還鄉(xiāng)又不是輕而易舉的事,有的甚至根本沒有還鄉(xiāng)的自由。這些游子就面臨一個怎樣立身的問題,或玩世不恭,胡作非為,淪為流氓無產者;或潔身自好,保持著自己的志向和情操。 這首小詩作出的回答不是前者而是后者。清人朱嘉征說:“《猛虎行》歌猛虎,謹于立身也。《記》日,君子不失足于人,不失色于人,不失口于人;詠游子,士窮視其所不為,義加警焉?!?《樂府廣序》)對這首詩的主旨作了比較中肯地闡述。 “饑不從猛虎食,暮不從野雀棲”。詩一落筆,便以猛虎和野雀起興,而重在野雀,所以下文不涉及猛虎,這是雙起單承之法。詩中的“猛虎”,喻以暴力害人的強盜之類,“野雀”,比喻蕩婦娼女之流。這兩句是說游子不干非法和非禮之事,不可寄托之意,說得決然。 晉陸機云; “渴不飲盜泉之水,熱不息惡木陰”。(《猛虎行》) 宋謝惠連云:“貧不攻九疑玉,危不憩三危峰?!?《猛虎行》) 唐李白云:“腸斷非關隴頭水,淚水不為雍門琴。”(《猛虎行》) 李賀云:“長戈莫舂,強弩莫烹?!?《猛虎行》)這些后代同題詩中的富于哲理性的名句,都反復申明了一個人即使到了困危之時也必須謹言慎行,潔身自好,正是此詩用意反響。 “野雀安無巢,游子為誰驕?” 末二句,轉到當歸,語雖單項,意實雙承。意謂野雀難道沒有個巢 (供游子棲息嗎) ,游子為什么不去棲息,而要自重自愛呢? “驕”是自重自愛之意。言外之意是,游子可以與野雀棲,與猛虎食,成為蕩子和盜匪,然而游子身處逆境,卻能潔身自好,保持著固有的志向和操守,所以,十分難能可貴。最后用問號,是設問,不疑而問正表示了作者對游子的由衷贊美。 總之,這首詩以“猛虎”和“野雀”起興,又以設問作結,謹于立身的意旨十分顯豁,至今猶有教育意義。語句爽朗明快,靈活變化,適合于直抒胸臆式的感情傾吐,是一首好的短章。 佚名 肆/ 《猛虎行》樂府詩:【饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。野雀安無巢,游子為誰驕?】 很多人卻是僅憑著自己的邪惡的主觀臆斷,來隨意扭曲<猛虎行>。有一本《歷代哲理詩鑒賞辭典》就是胡扯的很好的代表,它非要說猛虎行是反映當時社會黑暗現(xiàn)實的,也非要說這是體現(xiàn)儒家處世準則的。這些評價未免也太貶低猛虎行了,當然這些評價正是體現(xiàn)的那些人的膚淺而已。他們的膚淺,掩蓋不了他們所理解的內容是自相矛盾的。 猛虎行,這是,無名之人流傳的一史詩般的渺小畫面。創(chuàng)作此行的人,已經不知魂飛到哪里去了,而他那物質性的存在,也不知飄散在空氣中,被多少人呼吸,又被多少人排泄……至于,猛虎行,蘊含其中原作者的確切意思,也早已雖之見鬼去了!無論如何,就讓那所謂的原意見鬼去吧!但我們并不是無從理解猛虎行,因為,理性的光芒透過歷史的黑暗,仍然可以照射過來。而這不得不依靠邏輯的力量。 現(xiàn)在來切入正題。猛虎行,這是一幅彌散在荒野的人生的畫作??偢卸鴣恚突?、野雀、游子,此三者灑出了四句的色調?!救唠m然都是名詞,但是卻蘊含著動作,蘊含著謂詞?;ⅲ?,子,這些是主詞;猛,野,游,這些是謂詞;主詞表現(xiàn)為孤立的個體,它們是矛盾的,甚至一個個體以另一個體為食。不過,三者作為統(tǒng)一的意象,是由謂詞表現(xiàn)出來的,也必須借由謂語來進行理解?!?nbsp; 從直感的字面所渲染的色彩上,這個色調大概并不諧和。野和游的調子是協(xié)調的,它們都有某種漂浮不定的狀態(tài),不協(xié)調在“猛”字。正是在這一個字上,很多人絲毫不注重邏輯的一致性,不注重色調的諧和,而將“猛”理解為力量的形容詞,相應地,“猛虎”就成了威權或霸道的意象了。因而色調的差異就產生了。不過這種色調的差異是假的,差異在別處。如果注意到“猛”字的兩種含義的差異,這種不協(xié)調就不是真正的不協(xié)調了。猛,主要有兩種意思,首先是“氣勢大,兇暴”的意思,比如勇猛;其次是“忽然,突然”的意思,比如猛醒。由于第一種意思的用處較多,因而在這個猛虎行中就給人以錯誤的印象。但,這里的猛虎,不是兇暴的,不是氣勢大的,而是忽然的。因而這里的“猛虎”是“忽虎”。因而,猛,就是忽,也是一種不定的狀態(tài)。這樣,整個畫面的色調就諧和了。 所以,這里“猛虎食”,是傳達了一種看見食物就憑著獸性的沖動而行動的意象。而,批評“猛虎”的意象,只是傳達一種吃飯不要吃太快的意思,即便很餓了也不。當然了,這是表面的意思。如果考慮潛述的意思的話,前兩句的潛臺詞是一致的,那就是,不要只順著自己的獸性的直接欲望而行動或生活。但是為什么呢?似乎對于很多人來說,否決獸性本能是愚蠢的。但是如果注意到進一步的現(xiàn)象,那么否認并不是單純地意味著否認。猛虎食和野雀棲,都是某種機械的本能的表現(xiàn)。如果缺乏反思的話,這兩種表現(xiàn)就會導致這樣的感覺:吃和睡就成了目的;進而地,吃飽了和睡足了,目的就達到了;進而,人生就滿足了。這樣發(fā)生的,是目的一次次被實現(xiàn),然后一次次被打破,然而,意義在哪里呢?答案是“意義是虛無”的。因為目的避免不了被打破,因而你不可能擁有它,因為你親眼目睹了意義的產生與消逝,卻無法明晰意義的連續(xù)性。基于這種狀況,那么人生就是漂浮不定的,是虛無的。 【因而,“不從”猛虎,“不從”野雀,就是不從直接的獸性,就是避免把人生看做虛無。如果自己的欲望就是猛虎,自己的結果就是野雀,那么“不從”不就是自我否定?不就是自殺么?不是的。不從,不是單純的自我否定,也不是否定猛虎、否定野雀,而是否定自我的虛無狀態(tài),進而它是自我肯定。因而,“不從”所蘊含的,是辯證的自我。自我不停留在獸性的自我之中,他要不從,要否定猛虎食,否定野雀棲,進而自我前進到自我的否定面之中。然而,自我不是要停留在這里,而是要進一步前進到更高層次上的自我肯定狀態(tài)。也就是作為辯證結果的自我?!孔晕业倪M一步反思是什么呢?再往下看。 “野雀安無巢,游子為誰驕?!边@里,叢句的意思就更明顯了。不從野雀,不是因為野雀無巢,而是野雀缺乏反思。接下來,就是游子的反思:為誰驕?這里,“驕”的意思,也是容易被誤解的。這里的“驕”不是“傲”,而是在前面已反復提到的,即“不從”。進而,這個叢句就構成了“環(huán)狀”,達到了內在邏輯的一致性,故而整個《猛虎行》表達的是一種圓滿的反思。這種反思就是:作為生存者,我與虎雀有何不同?但是,答案在哪里呢?《猛虎行》沒有回答,這問題至今仍在回響著。 當然了,這里并沒有明確歧視虎與雀的意思。正如眾人皆知的,虎的取食,是很有智慧的;雀之安巢,是很有藝術的。所反思的,是“忽”與“野”,或許反思的就是如何超越“人生忽如寄”的狀態(tài)。 【進而,反思沒有獲得確切的答案。那么,自我的辯證過程如何達到目的?更高層次的自我肯定如何實現(xiàn)?如果實現(xiàn)不了,那就是單純的停留在自我否定之中。當自我否定無法克服的時候,當否定進展到否定自我涉及的整個世界的時候,那么發(fā)生的結果就是:絕對的自我否定?;蛟S,作為存在主義的追問,也正是阿貝爾加繆所說的那句名言傳達的。】 《猛虎行》所透露的這種狀態(tài),在前哲學的某一人類時刻普遍出現(xiàn)了。這時候出現(xiàn)了不同種類的克服模式。在古希臘,對這一狀態(tài)的克服,是將自我的精神進一步展開來實現(xiàn)的,那就是產生了真正的愛智慧的哲學。在古印度,克服這一狀態(tài)是通過克服自我實現(xiàn)的,在那里反復出現(xiàn)的是宗教對人生虛無的描述。在古中國,在這種反思出現(xiàn)的時候,對這一狀態(tài)的克服,是通過在社會中設定一個更高的生活目標來實現(xiàn)的,因而在那里一種社會倫理的出現(xiàn)壓制了這種反思。 佚名 《猛虎行》 [漢詩·樂府古辭] 饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。 野雀安無巢,游子為誰驕。 白話譯文: 饑餓時不跟著猛虎去獵食,日暮時不隨著野雀去棲止。 野雀怎么可能會沒有窩巢,游子能夠為誰而自重自愛? 余冠英先生編注的《漢魏六朝詩選》在上篇蔡琰《悲憤詩》之后編注了數(shù)十篇樂府古辭,其中大部分詩篇泊客已經在《古風泊客》第四輯《樂府詩集》中做過介紹,故此,對于已經學習介紹過的樂府詩在此第六輯就不再介紹。 此樂府古辭《猛虎行》很短,但寓意很深,為勸誡世人安身立命的哲理詩。 本詩主語有三:猛虎、野雀和游子。 游子當為本詩勸誡的對象,而對于猛虎和野雀的理解就成為理解本詩的主要著落點。 獵食的猛虎,當然是暴力掠奪的象征。“饑不從猛虎食”就是告誡世人,哪怕饑寒交迫,都不能迷失了本性,為虎作倀、狐假虎威,以欺壓百姓這樣的手段來滿足自己的私欲。 野雀,泊客以為,這里的野雀不僅僅是指暗娼流鶯,而應指一切非禮之家,包括未經一切未經“父母之命、媒妁之言”的非禮之家。這是在勸誡世人,“應為己之家室而自重”。 詩文的主旨就是勸誡世人(游子)即是身處逆境,也要潔身自好,保持著固有的志向和操守。 詩文的主題深化在于詩文的第二句:“野雀安無巢,游子為誰驕。”野雀怎么可能會沒有窩巢,游子能夠為誰而自重自愛? 此句詩文采用了反問句,提升了詩文的立意。提醒世人慎重考慮、反思:自尊自愛的意義和目的究竟是什么? 為保命為私欲,當然可以“饑從猛虎食,暮從野雀棲。”但是,這就完全失去了本性(“人之初,性本善”),失去了安身立命應有的正確人生觀,將會被世人所唾棄。 但是詩文的最后,作者進行了提問:“游子為誰驕?” 當然是為了游子自己的本性、志向、操守;為了父母、為了妻兒。 ![]() 點擊輯期圖標,暢游古詩文世界。 《漢魏六朝詩選》 漢魏六朝是我國古代詩歌逐漸成熟的重要時期,這一段時間既有采自民間的樂府詩,也有文人創(chuàng)作的五言、七言詩;既有南方清麗婉約的詩歌,也有北方的鏗鏘之聲。本書選錄詩約300首,分為九部分:漢詩、魏詩、晉詩、宋詩、齊詩、梁詩、陳詩、北朝詩、隋詩;分4卷,漢詩一卷,魏晉詩一卷,宋齊詩一卷,梁、陳、北朝、隋詩合為一卷。全面的反映了當時各個朝代各詩人的不同風格和內容。余冠英突出了各時期的風格和代表作家,詳加注釋,是讀者了解漢魏六朝詩歌的入門必備之冊,既可以作為專業(yè)人士的備用資料,也可以作為文學愛好者收藏典籍。 作者:項籍等 編訂:余冠英 成書時間:1958年 心 · 養(yǎng)性 · 品生活 這世上有三樣東西是別人搶不走的: 一是吃進胃里的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。 古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊 |
|