【篇目】 【作品介紹】 【注釋】 【譯文】 【作者介紹】 【賞析一~~賞析四】 【古風(fēng)泊客一席談】 望鸚鵡洲悲禰衡 【盛唐·李白·五言古詩(shī)】 魏帝營(yíng)八極,蟻觀(guān)一禰衡。 黃祖斗筲人,殺之受惡名。 吳江賦鸚鵡,落筆超群英。 鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。 鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。 五岳起方寸,隱然詎可平。 才高竟何施,寡識(shí)冒天刑。 至今芳洲上,蘭蕙不忍生。 拼音版: wèi dì yíng bā jí , yǐ guān yī mí héng 。 魏帝營(yíng)八極,蟻觀(guān)一禰衡。 huáng zǔ dǒu shāo rén , shā zhī shòu è míng 。 黃祖斗筲人,殺之受惡名。 wú jiāng fù yīng wǔ , luò bǐ chāo qún yīng 。 吳江賦鸚鵡,落筆超群英。 qiāng qiāng zhèn jīn yù , jù jù yù fēi míng 。 鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。 zhì è zhuó gū fèng , qiān chūn shāng wǒ qíng 。 鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。 wǔ yuè qǐ fāng cùn , yǐn rán jù kě píng 。 五岳起方寸,隱然詎可平。 cái gāo jìng hé shī , guǎ shí mào tiān xíng 。 才高竟何施,寡識(shí)冒天刑。 zhì jīn fāng zhōu shàng , lán huì bù rěn shēng 。 至今芳洲上,蘭蕙不忍生。 [作品介紹] 《望鸚鵡洲悲禰衡》是唐代偉大詩(shī)人李白的一首懷古之作。全詩(shī)前八句懷古,后八句抒慨,刻畫(huà)了禰衡孤傲的性格和超人的才華,表達(dá)了對(duì)禰衡的敬仰和哀惜,透出詩(shī)人心底怨憤難平之情。此詩(shī)刻畫(huà)人物十分精練,并運(yùn)用比喻、擬人等藝術(shù)手法,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情色彩,形象鮮明生動(dòng),風(fēng)格深沉含蓄。 [注釋] ⑴禰衡:東漢末名士,字正平?!逗鬂h書(shū)》有傳。鸚鵡洲:長(zhǎng)江中的一個(gè)小洲,遺址在今湖北武漢漢陽(yáng)西南。 ⑵魏帝:魏武帝曹操。 ⑶黃祖:劉表部將,任江夏(今武漢武昌)太守。斗筲人:謂小人。 ⑷“吳江”句:指禰衡在黃射大會(huì)賓客宴席上作《鸚鵡賦》。 ⑸鷙鶚:一種猛禽。喻黃祖。孤鳳:喻禰衡。 ⑹千春:語(yǔ)出梁簡(jiǎn)文帝詩(shī):“千春誰(shuí)與樂(lè)?!?/span> ⑺天刑:語(yǔ)出《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)》:“糾虔天刑?!?/span> ⑻芳洲:語(yǔ)出《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。” [譯文] 魏武帝治理的是整個(gè)天下,在他眼里,禰衡只是一只螞蟻。 黃祖則是一個(gè)斗筲的小人,殺掉禰衡遭到千古的罵名。 禰衡曾在吳江即席寫(xiě)作《鸚鵡賦》,落筆便壓倒在座的群雄。 字字鏗鏘如金玉,句句飛動(dòng)似云龍。 不幸這只孤鳳竟死在惡鷹的血爪下,這一千古悲劇使我傷情。 如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平? 禰衡才高為什么得不到施展?只因見(jiàn)識(shí)短淺而喪失了性命。 就是因?yàn)樗墓路甲再p與剛傲,鸚鵡洲上至今不見(jiàn)蘭蕙的蹤影。 [作者介紹] 李白,(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。自稱(chēng)祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時(shí)屬安西都護(hù)府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌?。ń袼拇ń停┣嗌忇l(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩(shī)作賦,博學(xué)廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長(zhǎng)期在各地漫游,對(duì)社會(huì)生活多所體驗(yàn)。公元742年(天寶元年)被召至長(zhǎng)安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識(shí),但在政治上不受重視,又遭權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開(kāi)長(zhǎng)安。公元744年(天寶三載),在洛陽(yáng)與杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭(zhēng)奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當(dāng)涂(今屬安徽)。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。壹/ 此詩(shī)大約在唐肅宗乾元二年(759年)冬或上元元年(760年)春所作。當(dāng)時(shí)李白在江夏寫(xiě)了長(zhǎng)詩(shī)《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》,詩(shī)中云:“一忝青云客,三登黃鶴樓。顧慚禰處士,虛對(duì)鸚鵡洲?!笨梢?jiàn)李白對(duì)禰衡是很敬仰的,這首《望鸚鵡洲懷禰衡》,可能是同時(shí)所寫(xiě)。 據(jù)《后漢書(shū)·禰衡傳》記載:禰衡少有才辯,而尚氣剛傲,好矯時(shí)慢物??兹谏?lèi)?ài)其才,在曹操面前稱(chēng)贊他。曹操因被他所辱,把他送與劉表。劉表又不能容,轉(zhuǎn)送與江夏太守黃祖。黃祖之長(zhǎng)子黃射在洲上大會(huì)賓客,有人獻(xiàn)鸚鵡,令禰衡寫(xiě)賦以?shī)始钨e。禰衡攬筆而作,文不加點(diǎn),辭采甚麗,鸚鵡洲由此而得名。后黃祖終因禰衡言不遜順,把他殺了。李白一生道路坎坷,雖有超人才華而不容于世。這時(shí),他從流放夜郎途中遇赦回來(lái),望鸚鵡洲而觸景生情,思念起古人禰衡來(lái)了。故作此詩(shī)以表敬仰。 文學(xué)賞析這是一首懷古之作。詩(shī)的前四句,首先從刻畫(huà)禰衡落筆,寫(xiě)他的性格和悲慘的遭遇。曹操經(jīng)營(yíng)天下,顯赫一時(shí),而禰衡卻視之為蟻類(lèi),這就突出地表現(xiàn)了禰衡傲岸的性格。黃祖是才短識(shí)淺之徒,他殺了禰衡,正說(shuō)明他心胸狹隘不能容物,因而得到了惡名。 接著四句,舉出禰衡的名作《鸚鵡賦》,極贊他的杰出才華。這樣一個(gè)才華“超群英”的人,命運(yùn)卻如此之悲慘,令人極為痛惜。于是引出下面四句。詩(shī)人對(duì)禰衡的遭遇憤然不平,他把黃祖之流比作兇猛的惡鳥(niǎo),而把禰衡比作孤凄的鳳凰。禰衡被殘殺使詩(shī)人哀傷不已,心中如五岳突起,不能得平。 繼憤激之情而來(lái)的是無(wú)限的哀惋。最后四句,詩(shī)人為禰衡的才華不得施展而惋惜,為他的寡識(shí)冒刑而哀傷。結(jié)句把蘭蕙人格化,賦予人的感情,似乎蘭蕙也為禰衡痛不欲生了。 詩(shī)中刻畫(huà)人物十分精煉,抓住人物特征,寥寥幾筆,以少勝多,突出了禰衡孤傲的性格和超人的才華。這兩點(diǎn)是禰衡的不同凡響之處,也正是李白所引為同調(diào)的。詩(shī)中運(yùn)用比喻、擬人等藝術(shù)手法,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情色彩。他把黃祖之流比作“鷙鶚”,對(duì)兇殘的權(quán)勢(shì)者表示強(qiáng)烈的憎恨;把禰衡譽(yù)為“孤鳳”,愛(ài)慕、憐惜之情溢于言表。由于恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用了這些藝術(shù)手法,全詩(shī)形象鮮明,感情深沉而含蓄。 名家點(diǎn)評(píng)嚴(yán)羽評(píng)此詩(shī):“才高識(shí)寡,斷盡禰衡。李榕村曰:前二句向皆錯(cuò)解,玩通章詩(shī)意,所痛惜于衡者深矣。雖有才高識(shí)寡之言,然至目為孤鳳,則操與祖皆鷙鶚之群耳。起句蓋言魏武經(jīng)營(yíng)天下,而視之直作螻蟻觀(guān)者,唯一禰衡也。如此‘營(yíng)’字方有照應(yīng),‘一’字方有著落。且下句鄙薄黃祖,河故起處張大曹操乎?”(《滄浪詩(shī)話(huà)》) 高步瀛評(píng)此詩(shī):“此以正平(禰衡)自況,故極致悼惜,而沉痛語(yǔ)以駿快出之,自是太白本色?!埃ā短扑卧?shī)舉要》) 佚名 貳/ 鸚鵡洲,湖北漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中的一個(gè)小洲。據(jù)《后漢書(shū)·禰衡傳》載:禰衡少有才辯,性剛傲物。曹操欲見(jiàn)他,衡自稱(chēng)狂病,不肯往。操乃召他為鼓吏,欲當(dāng)眾辱之,反被禰衡所辱,于是把他遣送劉表處。劉表亦不能容,轉(zhuǎn)送給江夏太守黃祖,終被黃所殺。禰衡在江夏作有《鸚鵡賦》,借物抒懷,辭氣慷慨,鸚鵡洲即由此得名。李白這首詩(shī),便是有感于禰衡的才華和遭遇而寫(xiě)的。 前四句出以史筆,拈出曹操、黃祖對(duì)禰衡的不同處理態(tài)度,深刻指出:魏武帝曹操乃經(jīng)營(yíng)天下之人,胸懷闊大,盡管受辱于禰衡,卻不把他放在眼里;黃祖鼠目寸光,一怒之下殺掉禰衡,正說(shuō)明他胸懷狹小不能容物,因而落得個(gè)千載惡名。四句詩(shī),正反對(duì)照,一褒一貶,既評(píng)判了歷史,又交待了禰衡的遭遇,可謂簡(jiǎn)捷精當(dāng)。 下八句,轉(zhuǎn)寫(xiě)禰衡的才華和詩(shī)人對(duì)他的惋惜。前四句舉出禰衡的名作《鸚鵡賦》,借一“超”字和“振金玉”、“欲飛鳴”等形象化的詞語(yǔ),力狀其才之高、之大,用以襯托下文詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng)之劇烈?!苞v鶚”,兇惡的大鳥(niǎo),代指黃祖;“孤鳳”,代指才高力弱的禰衡。兩種比喻,帶有鮮明的感情色彩,已隱隱透露出詩(shī)人的愛(ài)憎情懷。一個(gè)“啄”字,更將歷史上那慘痛的一幕作了最貼切、最生動(dòng)的再現(xiàn)。強(qiáng)者、惡者對(duì)弱者、善者的無(wú)情吞噬,怎能不使任俠尚義的詩(shī)人傷感萬(wàn)端,以至于心中如五岳隆起、憤然難平呢?這里,詩(shī)情一再回環(huán),已趨高潮,大有激流決堤、一瀉千里之勢(shì),令人讀來(lái),暢快之至。 然而,下面又是一個(gè)突轉(zhuǎn):“才高竟何施,寡識(shí)冒天刑?!辈鸥咦R(shí)寡,不懂進(jìn)退;恃才傲物,終遭殺戮,這是禰衡性格中最可悲之處,也是詩(shī)人對(duì)他最痛惜的地方。否則的話(huà),以禰衡之才,何施而不可呢?“至今芳州上,蘭蕙不忍生。”結(jié)語(yǔ)回應(yīng)詩(shī)題,點(diǎn)出鸚鵡洲;賦予蘭、蕙以情感色彩,以其“不忍生”,有力地渲染了“悲禰衡”的蒼涼氣氛,從而大大深化了詩(shī)作的題旨。 這首詩(shī)中,詩(shī)人有以禰衡自況的成份,但也不乏客觀(guān)獨(dú)到的見(jiàn)解;冷靜的理智與熱烈的情感交相為用,使得全詩(shī)大開(kāi)大闔,忽起忽落,既給人以強(qiáng)烈的情的感染,又給人以深刻的理的啟示。 佚名 叁/ 這是一首借古抒懷之作。禰衡,三國(guó)時(shí)人。因其才華超群,統(tǒng)治者爭(zhēng)相邀于幕側(cè)之下,作為自己附庸風(fēng)雅、裝飾門(mén)面的點(diǎn)綴。但因禰衡生性剛傲,人格獨(dú)立,不肯阿附權(quán)要、諂媚于人,終不見(jiàn)容于統(tǒng)治者。不僅才華得不到施展,反而屢屢受挫,最后終于作了刀下鬼。關(guān)于他,《后漢書(shū)》 有非常詳細(xì)的記載:“禰衡少有才辯,而尚氣剛傲,好矯時(shí)慢物。建安初,來(lái)游許(許昌)下,孔融深?lèi)?ài)其才,數(shù)稱(chēng)述于曹操。操欲見(jiàn)之,衡素相輕疾,自稱(chēng)狂病,不肯往,而數(shù)有恣言。操懷忿而以其才名,不欲殺之。聞衡善擊鼓,乃召為鼓吏。孔融退而數(shù)之,因宣操區(qū)區(qū)之意,衡許往。融復(fù)見(jiàn)操,說(shuō)衡狂疾,今求得處謝。操喜,敕門(mén)者有客便通,待之極晏。衡乃著布單衣、疏巾,手持三尺棁杖,坐大營(yíng)門(mén),以杖棰地大罵。吏白:‘外有狂生,坐于營(yíng)門(mén),言語(yǔ)悖逆,請(qǐng)收案罪。’操怒謂孔融曰:‘禰衡豎子,孤殺之猶鼠雀耳!顧此人素有虛名,遠(yuǎn)近將謂孤不能容之,今送與劉表,視當(dāng)如何?’于是遣人騎送之劉表,及荊州,土大夫先服其才名,甚賓禮之。后復(fù)侮慢于表,表恥不能容,以江夏太守黃祖性急,故送衡與之,祖亦善待焉。祖長(zhǎng)長(zhǎng)射為章陵太守,尤善于衡。射時(shí)大會(huì)賓客,人有獻(xiàn)鸚鵡者,射舉巵于衡曰:‘愿先生賦之,以?shī)始钨e。’衡攬筆而作,文無(wú)加點(diǎn),辭采甚麗。后黃祖在蒙沖船上,大會(huì)賓客,而衡言不遜順。祖慚,乃訶之,衡更熟視曰:‘死公!云等道?’祖大怒,令五百將出,欲加棰,衡方大罵,祖恚,遂令殺之。射徒跣來(lái)救,不及。乃厚加棺斂。衡時(shí)年二十六。”黃祖殺禰衡后,將其埋于沙洲之上。后人因號(hào)其洲為鸚鵡洲,以禰衡所作 《鸚鵡賦》 著稱(chēng)于世而得名。李白才華超人,一生坎坷,生性狂傲。甚至竟敢“天子呼來(lái)不上船”。民間盛傳的 “貴妃硯墨”、“高力土脫靴”等,或許未必屬實(shí),但確實(shí)傳神地道出其傲岸特征。乾元二年(759) 冬或上元元年(760) 春,李白流放夜郎,途中遇赦而返,望鸚鵡洲而觸景生情,感慨萬(wàn)千。揮筆寫(xiě)下了這首詩(shī),表達(dá)了自已懷才不遇、難容于世的悲嘆。 “魏帝營(yíng)八極,蟻觀(guān)一禰衡。黃祖斗筲人,殺之受惡名。”詩(shī)首這是“望鸚鵡洲” 而思古;從禰衡落筆,寫(xiě)他的性格特征和悲慘結(jié)局。曹操逐鹿中原,橫槊天下,八方降服,顯赫一時(shí);敢于將其視為螻蟻之輩的,普天之下,唯有禰衡一人而已。這就突出禰衡傲岸不羈,目空權(quán)勢(shì)的特有性格和個(gè)性。黃祖是個(gè)才識(shí)短淺的人,他殺了禰衡,因而得了千古罵名。這說(shuō)明了他的心胸狹隘,難以容物。實(shí)際上心胸狹隘的又何止他一人。曹操、劉表對(duì)禰衡不也都是早存殺機(jī)嗎?只是他們善玩權(quán)術(shù),生性狡詐,生怕被天下所罵,留下不仁不義的惡名,所以才將禰衡一推了之,使了個(gè)借刀殺人的詭計(jì)。由此可見(jiàn),任何統(tǒng)治者的寬容都是虛偽的、有限度的。禰衡死于黃祖之手是偶然,他的悲慘結(jié)局在封建社會(huì)卻是客觀(guān)的必然。 “吳江賦 《鸚鵡》,落筆超群英。鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。”此四句舉出禰衡的名作 《鸚鵡賦》,極力地贊譽(yù)了他的杰出才華。說(shuō)他的作品句句有金玉之聲,震動(dòng)心弦,令人耳目一新。但是就是這樣一個(gè)“超群英”的人,命運(yùn)卻如此的悲慘,這是何等令人痛心!于是引出了下面的四句:“鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。五岳起方寸,隱然詎可平?”千春,千載,指永遠(yuǎn)。方寸,指心。詩(shī)人將禰衡比作孤棲的鳳凰,而把曹操、劉表、黃祖之流比作了嗜殺成性的兇猛惡鳥(niǎo)。丑惡的勢(shì)力如此強(qiáng)大,禰衡那樣勢(shì)單力薄,孤苦零丁,作為一介書(shū)生,竟然遭此殘害,這怎能不使詩(shī)人哀傷不已?他說(shuō)自己的心中,猶如五岳突起,憤憤難平! 詩(shī)的最后四句,是作者對(duì)禰衡被殺的評(píng)斷。“才高竟何施,寡識(shí)冒天刑。”是說(shuō)禰衡你有橫溢天下的才干又有什么用?哪里有你的施展之地呢?你自已終于因?yàn)椴湃A雖高,但見(jiàn)識(shí)太少,被處以極刑!這話(huà)講得很理智,因而,也就異常慘痛。表面是指責(zé)禰衡自識(shí)太高,人又過(guò)分天真,對(duì)世事認(rèn)識(shí)不清,以為自已既有千里馬之才,就必遇伯樂(lè),終究會(huì)遇到千金買(mǎi)骨的圣明之君。這實(shí)際上卻是把矛頭直指統(tǒng)治者,揭露了他們招賢納土的虛偽嘴臉。他們所需要的只是歌功頌德、點(diǎn)綴升平之輩,若是稍逆其意,不要說(shuō)是威脅到其統(tǒng)治,就是對(duì)其尊嚴(yán)稍有不敬,馬上便會(huì)大禍臨頭。所以,詩(shī)人在這里所表達(dá)的不只是對(duì)禰衡才華不得施展的惋惜,對(duì)他寡識(shí)冒刑的哀傷,更是對(duì)整個(gè)封建社會(huì)和統(tǒng)治階層的猛烈抨擊。其實(shí),李白自已的境遇又何嘗不是如此呢?當(dāng)年進(jìn)京時(shí),他天真地呼出 “仰天大笑出門(mén)去,我輩豈是蓬蒿人” 滿(mǎn)腔熱血沸騰,覺(jué)得到了皇帝身邊,自已的才華就能發(fā)揮,能力就可施展,在政治上的高遠(yuǎn)報(bào)負(fù)就可實(shí)現(xiàn)。然而玄宗卻根本就沒(méi)把他放在眼里,僅賜給他一個(gè)翰林學(xué)土的閑散之職。朝中,因?yàn)樗麩o(wú)權(quán)無(wú)勢(shì),又不肯巴結(jié)權(quán)貴,賣(mài)身投靠,所以屢屢遭到奸佞諂毀,最后終被玄宗“賜金還山”,轟將出去。他與幾百年前的禰衡遭遇是何其相似!千古以來(lái)正直的文人才士不過(guò)都是如此的地位和結(jié)局。因而,他悲他憤,借古諷今,把心中的郁悶全部都在詩(shī)中傾吐出來(lái)。結(jié)句“至今芳洲上,蘭蕙不忍生。”將蘭蕙人格化,賦予了人的感情,借蘭蕙的痛不欲生,表達(dá)了自已至痛至切怨憤難平的思想感情。高步瀛評(píng)價(jià)說(shuō):“此以正平(禰衡) 自況,故極致悼惜,而沉痛語(yǔ)以駿快出之,自是太白本色。”(《唐宋詩(shī)舉要》),這話(huà)是切中要矢的。 這首詩(shī)前八句懷古,后八句抒慨。感情異常充沛。詩(shī)中刻畫(huà)人物,抓住特征,十分精煉。寥寥數(shù)筆,以少勝多,突出地強(qiáng)調(diào)了禰衡的孤傲性格和超人才華。這兩點(diǎn)是禰衡不同凡響之處,也是“謫仙人”李白所引為同調(diào)的。而他們的郁郁不得志,坎坷多難又是那樣的相似,因而詩(shī)中在運(yùn)用比喻、擬人等藝術(shù)手法時(shí),卻表現(xiàn)出了極為強(qiáng)烈的感情色彩。他把黃祖之流比作“鷙鶚”,表現(xiàn)了對(duì)權(quán)勢(shì)者的強(qiáng)烈憎恨;把禰衡譽(yù)為“孤鳳”,則愛(ài)慕憐惜之情溢于言表。總起來(lái)看,全詩(shī)形象鮮明,感事深沉而含蓄。從這首詩(shī)不難看出,此時(shí)詩(shī)人不僅藝術(shù)風(fēng)格已經(jīng)完全成熟,而且,人生的磨難,使他對(duì)社會(huì)也有了相當(dāng)清醒深刻的了解和認(rèn)識(shí)。 佚名 肆/ 《望鸚鵡洲懷禰衡》是唐代偉大詩(shī)人李白的一首懷古之作。全詩(shī)前八句懷古,后八句抒慨,刻畫(huà)了禰衡孤傲的性格和超人的才華,表達(dá)了對(duì)禰衡的敬仰和哀惜,透出詩(shī)人心底怨憤難平之情。此詩(shī)刻畫(huà)人物十分精練,并運(yùn)用比喻、擬人等藝術(shù)手法,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情色彩,形象鮮明生動(dòng),風(fēng)格深沉含蓄。詩(shī)寫(xiě)禰衡獨(dú)敢“蟻觀(guān)”魏武,又以“鷙鶚”賤比黃祖,而以“孤鳳”贊許禰衡,嘆其“才高”不遇,而“寡識(shí)”遭害。高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》評(píng)曰:“此以正平(禰衡字)自況,故極致悼惜,而沉痛語(yǔ)以駿快出之,自是太白本色。” 此詩(shī)作于乾元二年(759)流放遇赦回到江夏時(shí)。鸚鵡洲,遺址在今武漢漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中。《后漢書(shū)·禰衡傳》記載,禰衡曾作《鸚鵡賦》,后被黃祖殺害,埋于武昌城南江中沙洲之上,后人因號(hào)此處為鸚鵡洲。 五岳:中國(guó)五大名山的總稱(chēng)。即東岳泰山、南岳衡山、西岳華山、北岳恒山、中岳嵩山。傳說(shuō)群神所居。歷代帝王多往祭祀。李白《古風(fēng)》(秦王掃六合)有“額鼻象五岳,揚(yáng)波噴云雷”。《俠客行》有“三杯吐然諾,五岳倒為輕”。《來(lái)日大難》有“海凌三山,陸憩五岳”。《廬山謠寄盧侍御虛舟》有“五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游”。《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》有“采秀辭五岳,攀巖歷萬(wàn)重”。《江上吟》有“興酣落筆搖五岳,詩(shī)成笑傲凌滄洲”。《夢(mèng)游天姥吟留別》有“天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城”。《望鸚鵡洲悲禰衡》有“五岳起方寸,隱然詎可平”。《天門(mén)山銘》云“閉則五岳飛塵”。《秋于敬亭送從侄耑游廬山序》云:“攜手五岳。” 吳江:①又作吳松江、松江。源出今太湖。李白《行路難三首》(其三)有“子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。”《江上送女道士褚三清游南岳》有“吳江女道士,頭戴蓮花巾。”《對(duì)酒醉題屈突明府廳》有“風(fēng)落吳江雪,紛紛入酒杯。”《送崔度還吳度故人禮部員外輔國(guó)之子》有“拂羽淚滿(mǎn)面,送之吳江濆。” ②指武昌一帶的長(zhǎng)江。李白《鸚鵡洲》有“鸚鵡來(lái)過(guò)吳江水,江上洲傳鸚鵡名。”《望鸚鵡洲悲禰衡》有“吳江賦鸚鵡,落筆超群英。” 鸚鵡洲:在今湖北武漢市西部長(zhǎng)江中。三國(guó)禰衡作《鸚鵡賦》于此,死后葬此,故名。李白《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》有“顧慚禰處士,虛對(duì)鸚鵡洲”。《江夏贈(zèng)韋南陵冰》有“我且為君捶碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲”。《贈(zèng)漢陽(yáng)輔錄事》(其二)有“鸚鵡洲橫漢陽(yáng)渡,水引寒煙沒(méi)江樹(shù)”。《贈(zèng)僧行融》有“詩(shī)賦旃檀閣,縱酒鸚鵡洲”。《自漢陽(yáng)病酒歸寄王明府》有“愿掃鸚鵡洲,與君醉百場(chǎng)”。另有《鸚鵡洲》、《望鸚鵡洲悲禰衡》。 佚名 《望鸚鵡洲悲禰衡》 [盛唐·李白·五古] 魏帝營(yíng)八極,蟻觀(guān)一禰(mí)衡。 魏武帝治理的是整個(gè)天下,在他眼里,禰衡只是一只螞蟻。 魏帝:魏武帝曹操。禰衡:東漢末名士,字正平。《后漢書(shū)》有傳。鸚鵡洲:長(zhǎng)江中的一個(gè)小洲,遺址在今湖北武漢漢陽(yáng)西南。 黃祖斗筲(shāo)人,殺之受惡名。 黃祖則是一個(gè)斗筲的小人,殺掉禰衡遭到千古的罵名。 黃祖:劉表部將,任江夏(今武漢武昌)太守。斗筲人:謂小人。 吳江賦鸚鵡,落筆超群英。 禰衡曾在吳江即席寫(xiě)作《鸚鵡賦》,落筆便壓倒在座的群雄。 “吳江”句:指禰衡在黃射大會(huì)賓客宴席上作《鸚鵡賦》。 鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。 字字鏗鏘如金玉,句句飛動(dòng)似云龍。 鷙(zhì)鶚(è)啄孤鳳,千春傷我情。 不幸這只孤鳳竟死在惡鷹的血爪下,這一千古悲劇使我傷情。 鷙鶚:一種猛禽。喻黃祖。孤鳳:喻禰衡。千春:語(yǔ)出梁簡(jiǎn)文帝詩(shī):“千春誰(shuí)與樂(lè)。” 五岳起方寸,隱然詎可平。 如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平? 才高竟何施,寡識(shí)冒天刑。 禰衡才高為什么得不到施展?只因見(jiàn)識(shí)短淺而喪失了性命。 天刑:語(yǔ)出《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)》:“糾虔天刑。” 至今芳洲上,蘭蕙(huì)不忍生。 就是因?yàn)樗墓路甲再p與剛傲,鸚鵡洲上至今不見(jiàn)蘭蕙的蹤影。 芳洲:語(yǔ)出《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。” 《望鸚鵡洲悲禰衡》。此詩(shī)大約在唐肅宗乾元二年(759年)冬或上元元年(760年)春所作。這是一首懷古詩(shī)。 禰衡(173年-198年),東漢末名士,《后漢書(shū)》有傳。字正平,平原郡(今山東德州臨邑德平鎮(zhèn))人。禰衡持才自傲,不會(huì)和別人和諧相處。只有倆好朋友:孔融和楊修。即便是好朋友,禰衡嘴上也未曾饒過(guò)他們:“大兒孔文舉,小兒楊德祖。其余的人平平庸庸,不值得提?!逼鋵?shí)孔融要比他大二十歲。 “魏帝營(yíng)八極,蟻觀(guān)一禰衡。”魏武帝治理的是整個(gè)天下,在他眼里,禰衡只是一只螞蟻。 魏帝:魏武帝曹操。鸚鵡洲:長(zhǎng)江中的一個(gè)小洲,遺址在今湖北武漢漢陽(yáng)西南。 孔融著有《薦禰衡表》,向曹操推薦禰衡,但是禰衡稱(chēng)病不肯去,曹操封他為鼓手,想要羞辱禰衡,卻反而被禰衡裸身?yè)艄亩呷琛?/span> 大詩(shī)人這里言“魏帝營(yíng)八極,蟻觀(guān)一禰衡。”表明上贊曹操容忍了禰衡,寬宏大量,但實(shí)際上曹操身為丞相卻將他用為鼓吏,以及把禰衡送給劉表,都不是李世民一樣的人物。 “黃祖斗筲人,殺之受惡名。”黃祖則是一個(gè)斗筲的小人,殺掉禰衡遭到千古的罵名。 黃祖:劉表部將,任江夏(今武漢武昌)太守。斗筲人:謂小人。 曹操使了借刀殺人之計(jì),把禰衡送給了劉表。劉表一開(kāi)始對(duì)禰衡也很器重,但后來(lái)實(shí)在受不了禰衡的狂妄,于是就把禰衡送給了劉表的部將江夏太守黃祖。黃祖其實(shí)也很重用禰衡,但禰衡還是氣得黃祖把他殺了。 在大詩(shī)人看來(lái),楊修、禰衡與自己都是相同的人物,自然禰衡被黃祖殺了,大詩(shī)人李白實(shí)在不能容之。 “吳江賦鸚鵡,落筆超群英。鏘鏘振金玉,句句欲飛鳴。”禰衡曾在吳江即席寫(xiě)作《鸚鵡賦》,落筆便壓倒在座的群雄。字字鏗鏘如金玉,句句飛動(dòng)似云龍。 吳江有兩解:一是太湖流域的吳江,二是武昌段的長(zhǎng)江。這里指的是后者。禰衡曾在黃祖之之黃射大會(huì)賓客的宴席上作《鸚鵡賦》,文筆超群。 “鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。五岳起方寸,隱然詎可平。”不幸這只孤鳳竟死在惡鷹的血爪下,這一千古悲劇使我傷情。如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平? 鷙鶚:一種猛禽。喻黃祖。孤鳳:喻禰衡。千春:語(yǔ)出梁簡(jiǎn)文帝詩(shī):“千春誰(shuí)與樂(lè)?!?/span> 禰衡的才情天下有名,卻被當(dāng)權(quán)者不能容忍,而殺之。豈不是千年悲?。?/span> “才高竟何施,寡識(shí)冒天刑。”禰衡才高為什么得不到施展?只因見(jiàn)識(shí)短淺而喪失了性命。 天刑:語(yǔ)出《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)》:“糾虔天刑。” 大詩(shī)人在此指責(zé)了從曹操到劉表到黃祖這樣的當(dāng)權(quán)派不能忍人。同時(shí)也清醒地認(rèn)識(shí)到禰衡雖然才高八斗,但是情商偏低,太過(guò)輕狂,把大多數(shù)人都得罪了(禰衡其實(shí)是被黃祖的主薄殺的,待黃祖要來(lái)解救已經(jīng)晚了,黃祖十分后悔,就將終年26歲的禰衡葬在了鸚鵡洲),所以,大詩(shī)人評(píng)價(jià)他“見(jiàn)識(shí)短”。 “至今芳洲上,蘭蕙不忍生。”就是因?yàn)樗墓路甲再p與剛傲,鸚鵡洲上至今不見(jiàn)蘭蕙的蹤影。 芳洲:語(yǔ)出《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若?!?/span> 對(duì)這千古悲劇,大詩(shī)人萬(wàn)分痛惜。不過(guò),當(dāng)權(quán)派應(yīng)該做到的是容人,而不是肆意殺戮。 《望鸚鵡洲悲禰衡》是唐代大詩(shī)人李白所作的一首五言古詩(shī)。全詩(shī)刻畫(huà)了禰衡孤傲的性格和超人的才華,表達(dá)了對(duì)禰衡的敬仰和哀惜,聯(lián)想到詩(shī)人自己,也透出詩(shī)人心底怨憤難平之情。 ![]() 點(diǎn)擊輯期圖標(biāo),暢游古詩(shī)文世界。 |
|
來(lái)自: 高山仙人掌 > 《唐詩(shī)鑒賞辭典》