乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      法語專四復習詞法(四):法語代詞總結(jié)

       清酒一壺慰風塵 2020-04-23

               詞法又來啦!開不開心?不用回答了,我知道你們開心的。

      詞法復習四--法語代詞總結(jié)  

      Pronom

      Les pronoms toniques 重讀人稱代詞

      Le pronom neutre 中性代詞

      Les pronoms adverbiaux 副代詞

      Les pronoms démonstratifs 指示代詞

      Les pronoms possessifs 主有代詞

      Les pronoms indéfinis 泛指代詞

      Les pronoms interrogatifs 疑問代詞

      Les pronoms réfléchis 自反代詞

      Les pronoms relatifs 關(guān)系代詞

      Les pronoms personnels compléments d’objet direct直接賓語人稱代詞

      Les pronoms personnels compléments d’objet indirect間接賓語人稱代詞

      Place des pronoms personnels compléments dans la proposition

      重讀人稱代詞:moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles, soi

      (與之搭配的泛指代詞有chacun, on, tout le monde,etc)

      用法:  介詞后:avec elle, sans elle (有時也接動詞不定式)

                作表語:C’est moi...

                強調(diào)

      直接賓語人稱代詞:me, te, le, la , nous, vous, les

      注意: 1) 在簡單時態(tài)中,置于相關(guān)v.前。(最近將來時等等) 

               2)在復合時態(tài)(帶有過去分詞)中,置于助動詞前面,如果直接賓語提前,P.P與直接賓語配合

      Ex : 你看見瑪麗了?是的,我看見她了。 

             Tu vois Marie? Oui, je la vois.

             你昨天看見瑪麗了?不,我沒看見她。

             Tu as vu Marie hier? Non, je ne l'ai pas vue.

               3)在肯定命令式中,置于相關(guān)動詞的后面,加連字符,me, te 變成moi, toi.

                   在否定命令式中,置于相關(guān)動詞的前面。

      Ex : 你看著我!Regarde-moi !

             你別看我!Ne me regarde pas !

               4)副代詞en 亦可作直接賓語,在簡單時態(tài)中,置于v.前,在復合時態(tài)中,置于助動詞前。en 作直接賓語(不定冠詞+ n.)提前時,不需要配合。

      Ex :  你帶書了嗎?    Tu as apporté des livres?

              是的,我?guī)Я诵?。Oui, j'en ai apporté.

              不,我沒帶。    Non, je n'en ai pas apporté.

      間接賓語人稱代詞:me, te, lui, nous, vous, leur. 位置同直接賓語人稱代詞,不配合。

       Ex : 你能把這本書給我?guī)韱幔?nbsp;

              Tu peux m’apporter ce livre ?

              不,我不能把這本書給你帶來。        

              Non, je ne peux pas t’apporter ce livre. (te l’apporter.)

              把這本書給她!            

              Donne-lui ce livre !

              不要把這本書給她!  

              Ne lui donne pas ce livre !

      雙賓語人稱代詞位置 :

            1)在陳述句及否定命令式中:

      Sujet+(ne)

      me

      te

      se

      nous

      vous

      le

      la

      les

      l’

      lui

      leur

      y

      en

      +verbe (pas)

             2) 在肯定命令句中:

      Verbe

      -le

      -la

      -les

      -moi

      -toi

      -nous

      -vous

      -lui

      -leur

      -y

      -en

      中性代詞le : 無形式的變化,可以用作表語或直接賓語。

      Ex : 你們是教師嗎?        Etes-vous professeurs ?

             是的,我們是教師。    Oui, nous le sommes.

      副代詞

      (一) en : 

      1)代替de + n.(該名詞只能指物,如果指人,用重讀人稱代詞,表示存在關(guān)系                             “有”時,可以代人)

      Ex : 你在談論你的工作嗎?   

              Tu parles de ton travail ?

              是的,我在談。 Oui, j’en parle.

              不,我沒談。    Non, je n’en parle pas.

              你有很多兄弟嗎?     

              As-tu beaucoup de frères?

              是的,我有很多。 Oui, j'en ai beaucoup.

      (數(shù)量副詞:pas mal de相當多, beaucoup de很多, assez de 足夠多, tant de非常多, tellement de, plus de更多, moins de小于, autant de, bien de很多)

      注意:bien de + n.(帶有冠詞)

      2)代替不定冠詞+ n.

      Ex : 你有法語字典嗎?是的,我有。

             As-tu des dictionnaires fran?ais? Oui, j'en ai.

      3)代替部分冠詞+ n.

      Ex : 有咖啡嗎? 是的,有。

             Y a-t-il du café? Oui, il y en a.

      4)代替基數(shù)詞后面的n.

      Ex : 你有幾個姐妹?    Combien de soeurs as-tu ?

             我有兩個。        J’en ai deux.

      5)代替上下文的de + inf. (表原因)

      Ex : 你吃太多了,你會因此而生病的。

             Tu as trop mangé, tu en sera malade. (en代指de cela)

      (二)y :  

      1) 代替介詞à, sur, en, dans, chez+地點

      Ex :  李明在法國嗎?      Li Ming est-il en France? 

              是的,他在那里。    Oui, il y est.

              不,他不在那兒。    Non, il n'y est pas.

      2) 代替指物的間接賓語(如:penser à, répondre à, participer à, assister à, etc.),但是:

      penser à +人(用重讀人稱代詞代替)/ +物(用y代替)

            répondre à +人(用間接賓語人稱代詞代替)/ +物(用y代替)

            participer à (take part in)

            assister à (列席)

      Ex:  你打算做練習嗎?    

             Penses-tu à faire tes exercices?

             是的,我打算做。       Oui, j'y pense.

             不,我不打算做。       Non, je n'y pense pas.

      指示代詞:ce (還可用作指示adj.), cela, ?a, celui, celle, ceux, celles, celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là, celles-ci, celles-là

      Cela (中性,作主語,用在書面語中)  ?a (口語)

      Ex: 這是一本書。                   

      C'est un livre.(指示代詞)

      這本書是用中文寫的。           

      Ce livre est en chinois.(指示adj.)

      這本雜志比李明的那一本更漂亮。 

      Cette revue est plus belle que celle de LiMing.

      這兒有兩件襯衣,這一件是棉質(zhì)的,那一件是絲質(zhì)的。

      Voici deux chemises, celle-ci est en coton, celle-là est en soie.

      主有代詞 (注意縮合詞形)

      Ex: 他的房間比我的房間更大。

            Sa chambre est plus grande que la mienne.

            我們的房間比他們的更大。

            Notre chambre est plus grande que la leur/ les leurs.

      主有形容詞

       Ma mon mes ta ton tes sa son ses notre nos votre vos leur leurs

      可愛一下,接受暴擊啦

      泛指代詞

      單數(shù)

      復數(shù)

      只有單數(shù)

      陽性

      陰性

      陽性

      陰性

      中性

      aucun

      aucune

      d’aucuns

      rien

      autre

      autre

      autres

      autres

      certains

      certaines

      chacun

      chacune

      nul

      nulle

      on

      pas un

      pas une

      personne

      plusieurs

      plusieurs

      quequ’un

      quequ’une

      queques-uns

      queques-unes

      quelque chose

      tous

      toutes

      tout

      un

      une

      les uns

      les unes

      Ex : 有人嗎?不,沒有人。

             Y a-t-il quelqu’un ? Non, personne !

            人人為自己。

            Chacun pour soi.

      tout 泛指代詞

            1)(tout單數(shù)陰陽通用,只指物,謂語動詞用單數(shù);tous[s]既可指人又可指物,一般作同位語, toutes)

      Ex: 你家里一切都好吧?  Tout va bien chez toi? (tout作主語)

            2)在復合時態(tài)中,置于助動詞與P.P之間,同rien.

      Ex : 我什么也沒看見。  Je n’ai rien vu.

            你一切都參觀過了。Tu as tout visité.

       nul(沒有一個人、任何人), aucun, pas un 的用法:

      可以代人可以代物,通常后面有介詞de 引導的補語,或者以一個復數(shù)名詞作相關(guān)語,并且要和它的補語或相關(guān)語作性的配合

           1) 表示否定,和ne連用,在省略句中, 在介詞sans后面,意思是“沒有一個(人),沒有任何人”

      Ex: Aucun de ses amis n'est venu le voir. 

           他的朋友當中,沒有一個人來看他。

           2) 在表示比較、疑問、懷疑或假設的句子中,表示肯定的概念,只有aucun能這樣用,nul, pas un 都不能這樣用,意思是“任何一個人”

      Ex: Il travaille mieux qu’aucun de ses frères. 

           在他的兄弟當中,他干得比誰都好!

      注意:

      (i)      和ne 一起表示否定概念時,不能和pas同時使用,但可以和plus, jamais同時使用

      (ii)     d’aucuns 是aucun 的復數(shù)形式,做主語,意思是“某些人”“有些人”:

              D’aucuns pensent que vous avez raison.

              有些人認為你說得對。

      personne的用法:只有陽性,沒有復數(shù),能起名詞所起的各種作用

           1) 表示否定的任指,用法同aucun, “無人”“沒有人”的意思

      Ex :Personne ne l’avait entendu chanter. 

           誰也沒有聽過他唱歌。

           注意:personne 可以和ne,rien, jamais, plus 連用,但不能和pas連用

           2) 表示肯定的概念,用法同aucun.

      quelque chose 中性泛指代詞,表示虛指,只有單數(shù)。

      rien 中性代詞,只有單數(shù)。用法同aucun

      chacun只有單數(shù)

              1) 作單數(shù)使用時,僅用陽性形式,只指人,意思是“人人”“每人”

              2) 帶有以介詞de引導的補語時,可以指人也可以指物,“每一個”“”各自“各個”

                 Ex : Chacune d’elles s’en alla. 

                       她們中的每一位都走開了。

      certains 只有復數(shù)

             1) 單獨使用時,一般用陽性,只指人,表示虛指,意思是“有些人”“某些人”,從字面上看,這些人不

      知道是誰,其實說話人心里明白,不明說罷了!

      Ex : Certains sont incapables de garder un secret.

             有些人是不能保守秘密的。

             2) 帶有以介詞de 引導的補語時,可以指人也可以指物,它的性要和它的補語的性一致,“有些”“某些”“一些”:

      Ex :Certaines de vos amies ignoraient tout de cette affaire.

           您的朋友中有些人當時對這件事一無所知。

      plusieurs 只有復數(shù),兩性詞形相同

             1) 后有補語時,指人指物均可,“幾個”“好幾個”

      Ex : Plusieurs de ces villes nouvelles sont tristes.

            這些新城市當中,有好幾個都很凄涼。

             2) 單獨使用,只能指人,“好幾個人”

      Ex : Plusieurs ont déjà signé des contrats.

            有好幾個人都已簽訂了合同。

      quelqu’un 有性數(shù)變化

             1) 用于單數(shù),是一個人,不分男女,都用陽性,可能知道是誰,也可能不知道,意思是“某人”

               Ex :Il y a quelqu’un en bas qui te cherche.

             2) 用于復數(shù)或陰性,指人指物均可,后面可帶有一個介詞de 引導的補語,意思是“某些人”“一些”

               Ex :Invitez à d?ner quelqu’une de vos amies. 請您邀請您的一位女友來吃晚飯。

      autre

            1) un autre :一般后面帶有介詞de 引導的補語,或和副代詞en 一起使用,有性的變化,“另一個人、

      另一個事物”

             Ex: Je voudrais lire un autre de ces livres. 我想看這些書中的另外一本

      。

           2) un autre, une autre 獨立使用,意思是“另外一個人”

             Ex: Un autre est tombé malade. 另外一個又病倒了。

           3) les autres 就是“其他的人”“其他的事物”

             Ex :Votre chambre est plus propre que les autres.

           4) les autres 單獨使用,“別人”

             Ex : Il ne dit que du mal des autres. 他專講別人的壞話。

        5) d’autres 是 un autre 的復數(shù),指其余的人或物中的一部分人或物,“另外一些”“有些”

             Ex :Certains sont venus, d’autres sont rentrés.

      l  l’un ... l’autre 有性數(shù)的變化,“一個...另一個...”“這個...那個...”“有的...有的...”

             Ex : C’est l’un ou l’autre. 兩者必居其一,非此即彼。

                 Ni l’un ni l’autre ne viendra. 一個不來,另一個也不來了。

      疑問代詞lequel, lesquels, laquelle, lesquelles

      Ex: 這兒有兩把椅子,你更喜歡哪一把?

      Voici deux chaises, laquelle péfères-tu?

      這兒有四把椅子,你更喜歡哪些?

      Voici quatre chaises, lesquelles péfères-tu?

      自反代詞se(可以作直接賓語或間接賓語)

      注:1)自反代詞表示相互或自反意義時

      v.后面有直接賓語,自反代詞做間接賓語;

      v.后面沒有直接賓語,自反代詞可能作直接賓語,也可能作間接賓語

      (v.是間接vt. Ex: se téléphoner — téléphoner à qn.)

      配合:自反代詞在復合時態(tài)中作直接賓語,P.P與se 配合

            自反代詞在復合時態(tài)中作間接賓語,P.P不配合

      2)自反代詞表示絕對或被動意義時,P.P與主語配合。

      Ex: 你們相互問好了嗎?  

           Vous vous êtes dit bonjour?

      關(guān)系代詞

         1) qui 指人/物,從句動詞與先行詞一致

      Ex: 那本法文書很有趣。

            Le livre qui a été écrit en fran?ais est intéressants.

      2) que 先行詞在從句中作直接賓語,在復合時態(tài)中,P.P與先行詞性數(shù)配合。

            Ex: 我昨天寫的信還沒有寄出去。

                  La lettre que j'avais écrite hier n'a pas été envoyée.

      3) où 先行詞只能是一個表示地點或時間的名詞或副詞,等于介詞à, dans, sur, en等+先行詞,通常用作地點狀語或時間狀語,où也能代替帶介詞的先行詞,如:d’où,par où,jusqu’où等。(注意:其先行詞可以是一個地點副詞,如partout, là, ici, 以及voilà。有時候也可以無先行詞。)

            Ex: 我曾經(jīng)工作過的工廠已經(jīng)被破壞了。

                 L'usine où j'avais travaillé a été détruite.

         4) quoi : 關(guān)系代詞quoi僅指事物,而不能指人。它的先行詞一般是ce, rien, chose, quelque chose等不確定泛指代詞或是整個一個分句。但在voilà, voici, c’est后先行詞ce可以省去。quoi前面總有介詞引導,一般在句中作間接賓語和狀語。如:

      ① 關(guān)系代詞quoi在從句中作間接賓語。

            Ce à quoi je m’intéresse le plus, c’est votre avenir, mes enfants. 

            我的孩子們,我最關(guān)心的是你們的前途。

      ② 關(guān)系代詞quoi在從句中作狀語。

            Son jugement n’a rien sur quoi se fonder. 

            他的判斷毫無根據(jù)。

      ③ 用在介詞后面,有時等于cela,代替前面整個句子的內(nèi)容。

            Il explique le texte, après quoi il répond aux questions. 

           他先解釋課文,隨后才解答問題。

         5)dont = de +先行詞

      ① 作間接賓語,可以指人,可以指物。

      帶有de 的動詞或動詞短語+先行詞 (en—de + n.)

               parler de, s’occuper de, avoir envie de...

               Ex : 這就是我在學生會負責的工作。

                      Voilà le travail dont je me suis occupé à l'Association des étudiants.

      ② 作n.補語

               Ex:他建議我們看那部故事情節(jié)很激動人心的電影。

                     Il nous conseille de voir le film dont l'histoire est très émouvante.

      ③ 作adj.補語

      être content/ heureux/ enchanté/ satisfait/ ravi/ fier de......

      Ex: 我買了那條我很滿意的項鏈。

            J'ai acheté un collier dont je suis satisfait.

      ④ 作數(shù)量adv.的補語。“...當中的一部分”

      Ex: 我有些法語書可以借給你們兩本。

            J'ai des livres fran?ais dont je peux vous prêter deux.

        6)復合關(guān)系代詞lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, 注意縮合詞形:auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles.

        介詞+lequel

      ?  如果先行詞是物或動物,而介詞又不是de 的時候。(孤零零的介詞de,不是介詞短語)

              Ex : 這就是那本字典,我就是用它翻譯了這篇文章。

                     Voici le dictionnaire avec lequel j’ai traduit cet article.

              常和lequel搭配的介詞sans, pour, dans, sur, sous, derrière, avec......

           ② 指人時,一般用qui(特別是作間接賓語),為避免混淆,可用lequel.

              Ex : 我對他講話的那位教師來自法國。

                     Le professeur à qui je parle est venu de France.

           ③ 介詞是Parmi/entre時,一般用lequel.

              Ex : 我昨天碰到了些外國人,其中有五位是法國人。

                    J'ai rencontré des étrangers hier, parmi lesquels cinq Fran?ais.

           ④ 如果是介詞短語,必須用lequel

              Ex : 這兒有一家賓館,在它的右邊有一家郵局。

                     Voici un h?tel, à droite duquel il y a une poste.(un bureau de poste)

              帶有de 的介詞短語

              à gauche de, en face de, au pied de, à c?té de, près de, au cours de, à l'ombre de,

      à l'aide de +物(借助于...),avec l'aide de +人(在...的幫助下)

           ⑤ 帶有介詞à 的動詞/動詞短語,在關(guān)系從句中,都用lequel.

      penser à..., réfléchir à + 具體名詞,réfléchir sur + 抽象名詞,faire attention à ...,  s'intéresser à..., avoir affaire à..., etc.

      Ex: 這就是我沒想到的問題。

           Voici la question à laquelle je n'ai pas pensé.

      疑問代詞:qui, que, quoi, lequel(四種形式)

      Qu’est-ce qui  Qui est-ce qui=qui  Qui est-ce que  Qu’est-ce que

      注意: lequel用于直接疑問句中,情況如下:

        Je cherche un h?tel; lequel recommandez-vous?

           我在找旅館,你推薦哪家?

         媽耶,雖然內(nèi)容很多,我們還是要加油哦!

           供稿/校對:張鷺影 Christine

      圖片來源:網(wǎng)絡

      責任編輯:Lilou Flamme

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多