由原蒙奈中心(Centre Monnaie)再開發(fā)而成的城市綜合體Cityzen,位于比利時布魯塞爾老城核心區(qū)域,這是一座多功能綜合體建筑。 Cityzen is a redevelopment of the existing Centre Monnaie, a mixed-use building situated in the historic heart of Brussels, Belgium. 我們的可適應(yīng)性再生方案——“蝶(Papillon)”,梳理整合了住宅、辦公、酒店以及酒店式公寓等豐富的建筑功能空間,重塑布魯塞爾天際線,為城市帶來一座清晰、鮮明的地標(biāo)性建筑。 Our design proposal, Papillon, includes a mix of functions — dwellings, workplaces, a hotel and an apartment hotel — combined in a tightly choreographed unity that provides a clear and powerful visual identity on the city skyline. 設(shè)計縫合新舊,在老建筑基礎(chǔ)上升級強(qiáng)化其原有品質(zhì)和潛力。設(shè)計希望能將Cityzen打造成為布魯塞爾21世紀(jì)的可持續(xù)地標(biāo),市民生活、工作、娛樂的全新目的地。 By embracing the existing building and enhancing its inherent qualities and potential, we bring it to new heights, finding the perfect blend of today and tomorrow. Cityzen will become a destination for living, working, and playing, creating a green, sustainable landmark for the 21st century. 該項(xiàng)目旨在成為當(dāng)代前沿建筑環(huán)境的景觀結(jié)合典范,為品牌方、開發(fā)商與布魯塞爾市民提供互動紐帶。 The project is a celebration of a new landscape in a contemporary “state-of-the-art” environment and provides valuable bonds between the brand, its stakeholders and the citizens of Brussels. /////////////////////// 項(xiàng)目場地位于蒙奈廣場中心,毗鄰皇家歌劇院,兩側(cè)則是安斯帕奇大道、布勞克勒廣場和著名的購物街Rue Neuve。 The site is centrally located at the Place de la Monnaie, adjacent to the royal opera house, and flanked by Boulevard Anspach, the Brouckère Square, and the famous shopping street Rue Neuve. Cityzen動感的建筑造型為周邊提供了豐富的空間體驗(yàn)——收縮上層建筑體塊,面向天空打開。我們還設(shè)置了大型下沉花園,旨在將日光更好地引入建筑內(nèi)部。設(shè)計賦予了每個庭院不同的特色標(biāo)簽,以展現(xiàn)比利時令人驚嘆的多樣化景觀。 The dynamic curvature of Cityzen offers an abundance of spatial experience around the building as it retracts the upper floors and opens to the sky. Here we create large sunken gardens that bring daylight deep into the floorplan. In each green courtyard, we create a finetuned landscape identity that reflects Belgium's incredibly diverse landscape. 立面設(shè)計呼應(yīng)并強(qiáng)化了現(xiàn)有的建筑外輪廓,統(tǒng)一的設(shè)計語言打造出勻和的建筑形象。設(shè)計旨在維持原蒙奈中心個性的基礎(chǔ)上,喚起互動、喚醒活力。 The responsive design of the fa?ade expression enhances the existing building silhouette. We aimed to evoke openness and playfulness, without compromising the existing identity of the former Centre Monnaie. The unified facade design creates a homogeneous image, equally important from all sides. 建筑塔樓包裹著獨(dú)特的立面,輕盈地漂浮在現(xiàn)有裙房之上。設(shè)計在尊重建筑現(xiàn)狀的同時,塑造出了全新的地標(biāo)。建筑整合統(tǒng)一,而非將各功能分離布局。它不僅重新勾勒了布魯塞爾的城市天際線,還為布魯塞爾公共建筑群增添了一抹新的色彩。同時,建筑也是城市的景觀新地標(biāo),在周圍區(qū)域都能夠看到“懸掛”在建筑之外的空中花園。 Cityzen creates a new identity with respect to and in correlation with what already exists. Atop the existing base, the tower is light and almost levitating with its unique fa?ade skin. It unifies the whole rather than separating each individual function. The rooftop is a new public addition to the Brussels skyline and a celebration of the city's landscape withits hanging gardens visible from the surrounding areas. 設(shè)計旨在將Cityzen打造成為布魯塞爾城市的新焦點(diǎn),成為當(dāng)代前沿建筑環(huán)境的景觀結(jié)合典范,為品牌方、開發(fā)商與布魯塞爾市民提供互動紐帶。 Cityzen will become an icon for urbanity. The project is a celebration of a new landscape in a contemporary “state-of-the-art” environment and provides valuable bonds between the brand, its stakeholders and the citizens of Brussels. 整座建筑被設(shè)想為一片連續(xù)的景觀,將建筑空間流暢地與城市連接在一起。暖調(diào)的入口中庭如同“橘園”般歡迎友好,庭院還原了自然地形,開放的屋頂景觀露臺則是地平線的延伸。 The entire building is formed as a continuous landscape that fluidly connects the spaces with the city. The entrance lobby becomes an orangery, the courtyard atriums a natural terrain, and the rooftops an open landscape connected to the horizon. 我們研究了不同光照角度對立面所產(chǎn)生的影響,并通過計算機(jī)模擬測試調(diào)整立面元件模塊,優(yōu)化建筑表皮性能。 We have studied the impact of solar radiation on the facadeand defined the fa?ade elements modulation after the simulation results, optimizing the performance of the building envelope. 設(shè)計方案研究了若干能夠應(yīng)對未來市場或業(yè)主需求調(diào)整的方向?!翱刹鹦丁薄h(huán)設(shè)計原則的關(guān)鍵元素之一,是項(xiàng)目設(shè)計過程中的核心關(guān)注點(diǎn)。 Our proposal studies several opportunities forfuture-proofing the premises should either the market or ownership changes."Design for Disassembly", one of the key Circular principles, was amajor design driver throughout the design process. 開放中庭內(nèi)“懸浮”的空中花園是激活建筑的催化劑。它們與安斯帕奇大道、蒙奈廣場共同重塑城市肌理,將景觀融入城市,提升市民的幸福感。 The green hanging gardens placed inside the open atriums arethe very catalyst of the project. They connect Boulevard Anspach and Place de la Monnaie in one strong architectural grip, that connects park life and urban tissue while contributing greatly to human well-being. 建筑采用了親生命性的設(shè)計手法,從立面的動態(tài)造型和建筑中關(guān)于自然的表達(dá),向自然致敬??臻g設(shè)計則從人的“身”、“心”、“靈”三個維度出發(fā),展現(xiàn)“人與自然和諧相處”的要義。與此同時,建筑還為飛鳥、蜜蜂和蝴蝶等帶來了一個新的棲息地。 Cityzen takes a biophilic approach to architectural design — from the expression of the dynamic movement of the fa?ade design to the physical and ephemeral presence of nature in the building. Spaces provide aproven incline in the three-overarching mind-body systems — cognitive, psychological, and physiological. It also provides a new habitat for the lifeof birds, bees, and butterflies. 建筑外部的空間設(shè)計和規(guī)劃,綜合考慮了市民健康、社會價值、生物多樣性和資源保護(hù)。 Exterior spaces have been designed and programmed with human health, social value, biodiversity and resource preservation in mind. 設(shè)計整合了多個不同生態(tài)聚落和體驗(yàn)的空間,并為每個空間都創(chuàng)造了適合其生物群落的微型氣候環(huán)境。從生態(tài)學(xué)角度,它們?yōu)槔ハx和飛鳥穿越場地提供了走廊。 Each space creates a microclimate suitable for different biotopes. Symbolically the building unifies these territories and experiences. Ecologically, they offerprecious corridors for the passage of insects and birds through the site. 在社交方面,這些空間為建筑使用者們創(chuàng)造了更加多樣化的體驗(yàn),并且最大限度地激發(fā)與自然互動的潛力。 Socially, they create diverse experiences for the building occupants and maximize the potential for connection to nature. 在節(jié)能上,它們過濾雨水以用于建筑物的非飲用水系統(tǒng)。即使是酒店洗衣房使用了洗滌劑的灰水,通過植物的過濾凈化,也能發(fā)揮澆灌等作用。 And performatively, they filter rainwater for use in the building's non-potable systems. Even the return water of the hotel laundry may use detergents that fertilize and feed certainplants as the plants recycle the water. 項(xiàng)目概況 Facts 競賽 Competition 2020 狀態(tài) Status 設(shè)計方案 Design proposal 業(yè)主 Client Immobel and Whitewood 關(guān)于SHL建筑事務(wù)所 About Schmidt Hammer Lassen Architects SHL建筑事務(wù)所于1986年創(chuàng)立于丹麥奧胡斯。作為斯堪的納維亞地區(qū)最富盛名的設(shè)計事務(wù)所之一,公司目前在丹麥哥本哈根、奧胡斯和上海設(shè)有辦公室。我們在全球范圍內(nèi)提供專業(yè)的建筑服務(wù),在國際上擁有諸多享有口碑和影響力的設(shè)計。主要設(shè)計領(lǐng)域和項(xiàng)目實(shí)踐有:文化公建和教育建筑、辦公建筑、商業(yè)及零售建筑、多功能建筑及城市綜合體、改造和城市更新設(shè)計。我們提供完整的設(shè)計方案,從室內(nèi)設(shè)計到整體設(shè)計,從概念設(shè)計到總體規(guī)劃,從建筑細(xì)節(jié)到城市發(fā)展、景觀規(guī)劃。我們在圖書館、文化和大型公建項(xiàng)目上尤其經(jīng)驗(yàn)豐富,擁有許多地標(biāo)性的設(shè)計。我們的設(shè)計根植于開放包容的斯堪的納維亞建筑美學(xué)傳統(tǒng),將美感、光線的利用、可持續(xù)性和社會責(zé)任緊密結(jié)合。我們在建筑設(shè)計上的創(chuàng)新性、可持續(xù)性和開放性吸引了許多國際上的關(guān)注,也為我們贏得了100多個國內(nèi)外著名的獎項(xiàng)。2018年,SHL加入Perkins and Will。更多詳情,請前往 www.shl.dk Schmidt Hammer Lassen Architects was founded in Aarhus, Denmark in 1986. The firm is one of Scandinavia’s most recognized and award-winning architectural practices. Working out of studios located in Copenhagen, Aarhus, and Shanghai, the firm provides skilled architectural services all over the world, with a distinguished track record as designers of international, high-profile architecture. Cultural and educational buildings, offices, commercial, retail, and residential buildings, often in mixed-use developments and complex urban contexts, are cornerstones of the firm’s output. The practice has extensive global experience in the design of libraries and other public and cultural landmark buildings, and its innovative, sustainable, and democratic approach to architecture has attracted global attention, winning more than 100 national and international awards. In 2018, Schmidt Hammer Lassen became part of global architecture and design firm Perkins and Will. For more information, visit www.shl.dk. |
|