送方邵秘校 宋·王安石 南浦柔條拂地垂,攀翻聊寄我西悲。 武昌官柳年年好,他日春風(fēng)憶此時(shí)。 王安石(1021-1086),字介甫,號半山,晚年封荊國公,世人又稱王荊公,撫州(今屬江西)臨川人。宋仁宗慶歷二年(1042)中進(jìn)士后,曾任過地方官。神宗時(shí)為宰相,創(chuàng)新法以改革弊政,遭到守舊派的反對,后辭官退居金陵(今南京)。他是北宋時(shí)期的政治家、思想家和文學(xué)家。其詩長于說理,精于修辭,內(nèi)容也能反映社會現(xiàn)實(shí)。詞不多,風(fēng)格豪放,感慨深沉,別具一格。有《臨川集》。 方邵,宋政和年間兗州知州,作者的朋友。秘校,官職名,秘書省校書郎的簡稱。詩人另有五言詩《別方邵秘?!罚骸疤鎏鼋I(yè)水,中有武昌魚。別后應(yīng)相憶,能忘數(shù)寄書?”從內(nèi)容上推斷,這兩首詩應(yīng)作于同時(shí),均為詩人退居金陵期間。詩人非常熟悉武昌(今鄂州),對武昌風(fēng)物的兩大名片武昌柳和武昌魚更為鐘情。這是一首送別詩。古人送別時(shí)有折柳的習(xí)俗,因“柳”與“留”諧音,所以在古詩文中常以“柳”為意象來書寫離別,表達(dá)別情。本詩正是這樣,抒發(fā)了作者與朋友的依依惜別之情。前兩句寫別時(shí)?!澳掀秩釛l拂地垂”,描寫“官柳”柔軟飄逸的形態(tài)。 “南浦”是洋瀾湖的舊稱。“攀翻聊寄我西悲”,直抒與朋友分別時(shí)悲傷的心情。攀翻:攀援,攀折。西悲:憂愁,悲傷?!对娊?jīng)·國風(fēng)·東山》:“我東日歸,我心西悲。”后兩句寫別后。“武昌”,點(diǎn)明朋友此行的目的地,那里有山有水,山水相依,風(fēng)物宜人,其中的“官柳”頗為著名。“年年好”,既是對武昌官柳美好景致的描繪,也是對朋友的良好祝愿與殷切期望。春風(fēng),形容喜悅的表情,比如,滿面春風(fēng),春風(fēng)得意?!按猴L(fēng)”句的意思是說,等到來年你春風(fēng)得意的時(shí)候,再回想此時(shí)此刻送別的情景,想必會產(chǎn)生諸多感慨吧。一悲一喜,形成對比,將送別時(shí)彼此的感情抹上了一層亮色,從而轉(zhuǎn)“悲”為喜,于人于己,這都是非常需要的?!拔洳倭昴旰?,他日春風(fēng)憶此時(shí)?!贝司湟庀篚r明,格調(diào)高雅,與蘇軾的“春江淥漲葡萄醅,武昌官柳知誰栽”一樣,成為盛贊武昌官柳的名句。
|
|