俗語有云:不把生壞命,最怕改壞名,對于中國人來說,名字很重要,假如有一個人改了一個名字叫范(qiang)?。╦ian)強(fan),或者是范(fan)?。╦ian)等,這些名字聽起來就覺得好笑,對于汽車來說,相信名字也是擔當者一個重要的角色,然而被門夾過的核桃還補腦嗎?總感覺汽車生廠商到底為甚么給這些車改個這樣的名字。 根據(jù)英文音譯改中文 Land Cruiser 蘭德酷路澤 拗口、難聽、此外還有普拉多、凱美瑞等 凌志→雷克薩斯 其實這個翻譯感覺還不錯 百分百改壞名車型 BYD(比亞迪) 大部分北方人幾乎知道BYD這拼音首字母容易讓人聯(lián)想到北方一句罵人的話,反正認識的很多朋友都是因為BYD這三個字母而不考慮比亞迪的車。 此外比亞迪還有“唐”、“宋”等,到“清”以后還會有“民國”?“解放”?十分期待 北汽紳寶 最怕就是諧音能夠讀成“腎寶” 突然想起了一句“喝腎寶,味道好極了”,吐 法國豪華品牌:DS DS法文稱為Déesse(女神) 根據(jù)中國拼音可以拼出D(屌)S(絲),OH NO! 想當年的老款八代思域成了合資自主品牌 思銘(失明?) 我只想好好地買輛車 藍鳥(LANNIA) LAN(爛)NIA(鳥),這是男人的疼? 女生貌似買標致并不太合適 標致諧音似乎能夠讀成Bitch 印證了男人不開藍鳥女人不開標致的最新網(wǎng)絡流行用語 本田 凌派 諧音:靈牌? 真的不能愉快地玩耍了 杰德→借的 沒錯,買了以后就跟人說這是杰(借)德(的),就沒人借你車了。只怪我太機智 現(xiàn)代飛思→飛尸 曾經(jīng)拍過死神來了的廣告,這飛尸形容貼切 速騰(輸疼)、邁騰(賣疼)、輝騰(悔疼) 別再說了,我很疼 有這樣一個笑話 父親告訴兒子說 有人五行缺金,所以名字里有個鑫 有人五行缺水,所以名字里有個淼 然而兒子就問父親,那“晶晶”缺的是啥? 像斯柯達的晶銳、明銳、昕銳 幾乎都是由“日”組成 難道是缺“日”? 總結(jié):中國人對于名字是相當講究的,也真的希望各大廠家在改名字的時候請三思,取個好意頭的名字也不用遭人詬病,別再這樣奇葩了。當然啦,說到最后,這些內(nèi)容也是僅供娛樂。 廣告及商務合作請發(fā)郵件 : bd@chemm.com |
|