這是軟實力英語的第476篇文章。 最近,看了部電影,《無問西東》,這部電影呈現(xiàn)了清華四代學(xué)生的選擇和命運。 本來是沖著清華的名氣,尋找“大學(xué)的精神”的,卻不曾想,我的馳騁的思想,定格在了那段塵封的歷史:西南聯(lián)大。 西南聯(lián)大被譽為“中國教育史上的珠穆朗瑪峰".。培養(yǎng)出中國科學(xué)院院士80人,中國工程院院士12人。聯(lián)大學(xué)生后來取得特別突出成就的有:諾貝爾物理獎獲得者楊振寧、李政道,國家最高科學(xué)技術(shù)獎獲得者黃昆,兩彈一星功勛獎?wù)芦@得者屠守鍔、郭永懷、陳芳允、王希季、朱光亞、鄧稼先。 因為是英語老師的緣故,我的興趣和思考的重點,落腳點一直都在外語相關(guān)的問題上。在如今中國外語文學(xué)界,為何不能像西南聯(lián)大外文系一樣,培養(yǎng)出諸如李賦寧、王佐良、許國璋、許淵沖這樣的英語名家,以及像馬識途、汪曾祺、朱德熙那樣的文學(xué)大家? 為了尋找我心中問題的答案,我有查閱各種資料,包括各種訪談錄、回憶錄、小說電影等。在此過程之中,有一本書映入我的眼簾:《西南聯(lián)大英文課》,原名《大學(xué)一年級英文教本》,是西南聯(lián)大時期(1937-1946)大一學(xué)生的英文課本,編者為時任外文系主任的陳福田。 “全書共收錄四十三篇課文,涉及文學(xué)、教育學(xué)、政治學(xué)、哲學(xué)等。該書選文多樣,有小說、散文、論說文、傳記等。所選英文文章,必出自大家之手,如毛姆、賽珍珠、蘭姆、梭羅、愛倫·坡、羅素等,其中不乏中國的作者,如胡適、林語堂。這些文章不僅語言優(yōu)美,更重要的是,它們充滿了深邃的思想、睿智的對話和審美的體驗?!? (原書序) 《大學(xué)一年級英文教本》的內(nèi)容,充分體現(xiàn)了西南聯(lián)大外文系“通識為本”和“培養(yǎng)博雅之士”的教育理念。第一篇就是美國作家賽珍珠(Pearl S. Buck)的《貧瘠的春天》,此外,還有英國作家,寫過《月亮和六便士》的毛姆(William Somerset Maugham)的《河之歌》、林語堂的《生活的目的》、安德烈·莫洛亞的《致青年》、英國/美國著名詩人艾略特(Thomas Stearns Eliot)的《民主社會中教育之功用》等。 了解了這本全英文教材的內(nèi)容之后,我突然感到非常震驚,震驚的是這是一本面向全校所有一年級學(xué)生的英文必修教材,但是其選材的文學(xué)底蘊和思想內(nèi)涵,完全是按照英語專業(yè)學(xué)生來要求的啊。 反觀我們現(xiàn)在的英語啟蒙,包括學(xué)校的英語教學(xué),無論從教材,還是從教學(xué)方式上看,幾十年來,一直沒有擺脫應(yīng)試教育和追求實用的小圈子,其教學(xué)和教育目標,就限制了學(xué)生的思維和眼界。 學(xué)校的老師們苦口婆心地教授學(xué)生如何解答高考英語、或大學(xué)英語四六級三、五百字的豆腐塊文章,家長們?yōu)榱撕⒆涌家粋€理想的成績,給孩子報了各種以應(yīng)試刷題為重心的培訓(xùn)班。 從中考、高考,到大學(xué)四六級、考研,我們學(xué)英語的道路,由各種各樣的考試題鋪就,我們寶貴的青春,就在這不斷地刷題中悄悄流逝。 試問,這樣的英語教育,又怎么能夠培養(yǎng)出像李賦寧、王佐良、許國璋、許淵沖這樣的英語名家? 這就是差距的根源。 這幾年,我一直在研究”家庭英語啟蒙“,欣喜地看到大家開始使用國外引進的一些優(yōu)秀的英語分級讀物、章節(jié)書,甚至是一些暢銷書和名著。但是,我認為,我們還應(yīng)該走得更遠,從文學(xué)類走向人文社科類,使孩子的眼界更寬廣一些,思想更深邃一些。 就我自己對苗苗英語讀物的選擇而言,初衷是希望借家庭英語啟蒙教育,與學(xué)校的應(yīng)試教育相抗爭,是不想使家庭教育成為學(xué)校教育的附庸。 每當我聽學(xué)生說,”周末就是換一個地方寫作業(yè)“,我的內(nèi)心和孩子一樣,總是充滿了痛楚和無奈。 80年前,許淵沖在西南聯(lián)大時,莎士比亞課考試滿分100分。如今,90多歲高齡的許老,依然勤于翻譯莎士比亞,希望能在100歲的時候,譯完莎士比亞全集。許淵沖教授在獲得世界翻譯界最高獎---“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎之后,依然勤于筆耕,令人敬佩。 由此看來,并不僅僅是因為一本英文教材,西南聯(lián)大就培養(yǎng)出了這么多大師,是”大學(xué)的精神“,造就了學(xué)生們艱苦卓絕的品質(zhì)與敬畏學(xué)問的精神。 西南聯(lián)大社會學(xué)系教授潘光旦曾經(jīng)說過:“教育者的職責(zé)是指導(dǎo)學(xué)生如何思考,而不是思考什么。” |
|