氣泡水今年一下火了起來, 老外對(duì)這種飲料也是早有研究, 今天我們一起來看看這些網(wǎng)紅氣泡水。 01. Still water 如果你去到北美很 fancy 精致高級(jí)的西餐廳,服務(wù)生也許會(huì)詢問這樣一句話:
Still 確實(shí)是“靜止”的意思,延伸到飲料屆,就是“靜止不動(dòng)的水”了,對(duì)比一下sparkling 氣泡水,不冒泡的是普通的純凈水。
英語里有一個(gè)小俚語值得記一下!
很多地方的自來水到達(dá)了飲用標(biāo)準(zhǔn)可以直接從水龍頭里接出來喝,因此在北美,人們把家里的飲用水叫:
你可能聽說某地的水很好,直飲有益健康,但還是建議大家出門旅游之前查一查當(dāng)?shù)氐乃|(zhì)情況,同一個(gè)國家的不同地區(qū)可能差異都很大,能不能直飲還需要做番功課! 02. Fizzy water 氣泡水、蘇打水英文各有不同,究竟有什么區(qū)別呢?老外對(duì)飲料的劃分也是很細(xì)致了!總的來說,sparkling water 和 soda water 都是含氣飲料,但sparkling water 是更注重“天然”二字,水源取自天然碳酸泉自帶二氧化碳,或者汲取天然泉水后加汽。比如最近很火的綠瓶子“巴黎水”Perrier、圣培露S.Pellegrino,都屬于 sparkling water 。看完科普是不是覺得這個(gè)詞有點(diǎn)“高級(jí)感”了?
今年特別流行各種口味的汽水,用 soda pop 更合適,這個(gè)詞再美國和加拿大北方的地區(qū)更常用。 還有一個(gè)很可愛的詞也用來表示汽水:
試著讀一下 fizzy ,嗞嗞的聲音好像汽水里冒出來的小泡泡! Adam 提到北美最普通的氣泡水和猶太朋友喜歡用這個(gè)詞:
小時(shí)候你身邊一定有“皮”一下?lián)u晃汽水之后給別人擰開的朋友,瞬間涌出泡泡撒一身……之后可能就要被追著打了!
國外很多家里有類似與mixer攪拌器的自制氣泡水機(jī),可以叫它 soda maker。也是自制飲料的絕佳選擇,健康又省錢! 03. Flavored water 無糖的可樂、汽水為什么嘗起來還是甜甜的?原因是制作過程中添加了人工甜味物質(zhì)。這就很糾結(jié)了……無糖有添加劑不健康,含糖好喝易發(fā)胖,太難了! 表示不含某種物質(zhì),有一個(gè)好用的后綴:-free。比如
很多0卡汽水也是有味道的,經(jīng)過生產(chǎn)商的反復(fù)研究,low-calorie 低卡低脂不再等于難喝了!
童年的回憶“北冰洋”、新晉網(wǎng)紅“漢口二廠”、“元?dú)馍帧?,這些汽水承包了整個(gè)夏天! 04. Bubbly Bubble 就是泡泡的意思,bubble water 這個(gè)詞雖然可以表示汽水但稍微有點(diǎn) childish 孩子氣,大家可以作為了解認(rèn)識(shí)一下這種用法。 稍稍變化一下,bubbly 又是另外一種飲品, 沒錯(cuò),bubbly 是氣泡酒 sparkling wine 的意思。雖然我們平常說的 champagne 香檳也是氣泡酒,但畢竟能成為 champagne 的,對(duì)產(chǎn)地有限定——一定要是法國香檳區(qū)產(chǎn)出的才算真正的“香檳酒”。
Bubbly 這個(gè)詞,形容人的性格也是一個(gè)很好的用法:
Jenny 開玩笑說今年 missed a big opportunity 錯(cuò)過了一個(gè)“發(fā)家致富”的好機(jī)會(huì),氣泡水的新商機(jī)!還沒嘗過的朋友,別忘了在夏天結(jié)束之前感受一下這份涼爽! 你最喜歡什么味道的汽水? 有沒有寶藏飲料想要推薦給大家? |
|