寵辱不驚 【拼音】:chǒng rǔ bù jīng 【釋義】:寵:寵愛。 受寵受辱都不在乎。指不因個人得失而動心。 【出處】:《老子.道經(jīng).第十三章》 【原文】:寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患?故貴以身為天下者,若可寄天下;愛以身為天下者,若可託天下。 【譯文】:得寵和受辱都感到驚慌,重視榮辱這樣的大憂患像珍惜自已的身體性命。為什么說得寵和受辱都感到驚慌?寵為辱先,得寵是卑下的,所以得寵會感到驚慌,失寵也會感到驚慌,這就叫得寵和受辱都感到驚恐。為什么說重視榮辱這樣的大憂患像珍惜自已的性命?我之所以有大憂患的原因,在于我有身體性命;假使我沒有身體性命,我還有什么憂患呢?所以,珍惜自己的身體性命是為了天下百姓,天下百姓可以依靠他;愛護自己的身體性命是為了天下百姓,天下百姓可以托付他。 【故事】 唐高宗總章年間,有位官員督運漕糧時運糧船只沉沒了。到了年終考核,考功員外郎盧承慶奉命給下級官員評定等級。事關各人仕途升遷,大家都非常緊張。因為運糧船沉沒,盧承慶最初給那位運糧官考核評語說:“監(jiān)督漕運,損失漕糧??己酥邢隆!边\糧官毫無怨言,不聲不響地退去。盧承慶看中他寬宏大度,修改了評語:“非該人能力所致,考核中中。”那人既不喜形于色,也無違心的溢美之詞。盧承慶最后改成:“寵辱不驚,考核中上?!?/span> 盧承慶(公元595年~公元670年),表字子馀,號幽憂子,幽州范陽人士。他相貌英俊,儀態(tài)大方,博學有才。唐太宗初期,盧承慶擔任秦州參軍。以入朝奏報河西軍情,說得很清楚,太宗升他為考功員外郎,后又升遷至民部侍郎。一次,太宗問及歷代戶口之事,盧承慶熟悉夏、商,乃至北周、隋朝的人口增減情形,受到太宗贊賞,不久讓他兼任檢校兵部侍郎,知五品選。盧承慶推辭,說選官是尚書的責任,自己不能越權(quán)。唐太宗不答應,說我相信你,你為什么不相信自己。 高宗即位后,盧承慶受權(quán)臣褚遂良指摘,接連遭受貶黜,先任益州大都督府長史,又貶為簡州司馬。由于高宗的信任,他擢升汝州刺史,不久召回京城擔任光祿卿。顯慶四年(公元659年),盧承慶授參知政事,實為宰相。但在公元660年,盧承慶處理度支事務不當,調(diào)任潤州刺史,又左遷雍州長史。被授為銀青光祿大夫??傉露?公元669年),盧承慶回到中樞,出任刑部尚書,不久告老還鄉(xiāng),高宗授他金紫光祿大夫銜。 臨終時告誡子孫:死生是一定的道理,好像太陽升起落下。還叮囑,死后喪事簡辦,不要鋪張。 盧承慶仕途幾度大起大落,命運坎坷,他的心情始終平靜如水、寵辱不驚,并不因起落無常而改變自己的為人原則。 |
|