轉(zhuǎn):畢寶魁的博客 瘦馬馱詩(shī)天一涯②,倦鳥(niǎo)呼愁村數(shù)家。撲頭飛柳花③,與人添鬢華④。 【注釋】 ①金陵:今江蘇南京市。 ②天一涯:天一方。 ③柳花:柳絮。 ④鬢華:花白頭發(fā)。 【譯文】 騎著瘦馬馱著詩(shī)囊走在海角天涯,飛倦的鳥(niǎo)哀鳴著仿佛在呼喚我的愁情令我更心亂如麻,路邊有個(gè)小小的村莊住著幾戶人家。滿面飛來(lái)的都是柳絮楊花,白了我鬢角的頭發(fā)。 【評(píng)析】 本篇的思想感情和表達(dá)手法有點(diǎn)接近馬致遠(yuǎn)的[天凈沙·秋思],字?jǐn)?shù)更少,感情更含蓄。“瘦馬馱詩(shī)天一涯”,元曲中時(shí)??梢钥吹健笆蓠R”一詞,是因?yàn)楫?dāng)時(shí)主要的代步工具就是馬匹,因此馬對(duì)于主人的身份地位都是一種標(biāo)志,也是文士自嘲自己貧寒的重要因素。馱詩(shī)則是暗用唐代詩(shī)人李賀的故事,李賀貧窮而酷愛(ài)作詩(shī)。李商隱《李賀小傳》載,李賀經(jīng)常“騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書(shū)投囊中”。喬吉也和李賀一樣懷才不遇,郁郁不得志,“平生湖海少知音,幾曲宮商大用心”(《錄鬼薄》吊詞),第一句所表達(dá)的正是這種情懷?!熬滕B(niǎo)呼愁村數(shù)家”,繼續(xù)敘事,“倦鳥(niǎo)呼愁”是鳥(niǎo)倦飛而知還的意蘊(yùn),鳥(niǎo)回巢時(shí)相互招呼的聲音都有疲倦的意味,襯托人的疲倦,但人還在天涯海角,不更疲倦而思鄉(xiāng)嗎?而這時(shí)候,“撲頭飛柳花,與人添鬢華”,撲面而來(lái)的都紛紛揚(yáng)揚(yáng)的柳絮。這是暮春時(shí)節(jié)的最典型物象,只能更增添游子思鄉(xiāng)的情懷。最后紛紛揚(yáng)揚(yáng)的柳絮象征紛亂的思緒,給人以迷蒙紛亂的感覺(jué),情景交融。 |
|