1.中國(guó)人學(xué)韓語(yǔ)并不難很多學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的人都說(shuō)韓語(yǔ)比英語(yǔ)要容易得多,實(shí)際上學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的外國(guó)人當(dāng)中中國(guó)人和日本人是學(xué)的最快最好的。原因有兩個(gè):一是韓語(yǔ)單詞中有70%的漢字詞,因此背單詞和聽(tīng)對(duì)我們中國(guó)人來(lái)講就會(huì)很容易。韓語(yǔ)中的漢字詞是模仿了中國(guó)古時(shí)候的漢語(yǔ)發(fā)音,這些音總是和現(xiàn)代漢語(yǔ)有相似之處,熟悉規(guī)律之后就比較容易猜出來(lái)。說(shuō)韓語(yǔ)很多時(shí)候好像在跟我們的祖先對(duì)話,比如說(shuō)我們?nèi)绻呀?jīng)學(xué)過(guò)“韓國(guó)”的韓語(yǔ)是“??”,“中間”的韓語(yǔ)是“??”的話你就能猜到 “??”就是“中國(guó)”的意思。 韓國(guó)的年輕人比年紀(jì)大的人用英文詞更多,越嚴(yán)肅正式的文件中用漢字詞越多,公司的文件報(bào)告中用漢字詞和英文詞就都很多,日常對(duì)話中用韓語(yǔ)的固有詞更多一些。因此中國(guó) 人如果韓語(yǔ)學(xué)好了很多韓國(guó)人說(shuō)你的韓語(yǔ)比他們還好,這是因?yàn)樗麄冇X(jué)得用一些漢語(yǔ)詞給 人很有學(xué)問(wèn)的感覺(jué),而我們使用起韓語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞來(lái)就非常駕輕就熟。 中國(guó)人容易把韓語(yǔ)學(xué)好的第二個(gè)原因是中韓兩國(guó)有極其相似的文化和價(jià)值觀,人們的思維方式很相近。大家都知道外語(yǔ)學(xué)到高級(jí)就是要學(xué)習(xí)這個(gè)國(guó)家的文化。韓國(guó)在歷史上深受中國(guó)文化特別是儒家文化的影響,所以中國(guó)人接觸到韓國(guó)還是很容易理解而且感覺(jué)很親切。同時(shí)韓國(guó)到了近代又受到很多西方文化影響,再加上其極富人情味兒的民族特質(zhì),韓國(guó)文化讓我們中國(guó)人感到既熟悉又新奇。 2.韓語(yǔ)的特點(diǎn)韓語(yǔ)是拼音文字,讀寫(xiě)完全一致。韓語(yǔ)中的每個(gè)字是由子音+母音或者子音+母音+收音 構(gòu)成的。子音和母音就像漢語(yǔ)拼音中的聲母和韻母。學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí)只要背了40個(gè)字母,那么 聽(tīng)到一個(gè)單詞的發(fā)音就一定能把這個(gè)詞寫(xiě)出來(lái),即便看到一個(gè)沒(méi)學(xué)過(guò)的單詞也能準(zhǔn)確讀出 讀音,不象英語(yǔ)在記拼寫(xiě)的同時(shí)還需要記發(fā)音。韓語(yǔ)是15世紀(jì)李朝時(shí)期的“世宗大王”帶 領(lǐng)人發(fā)明的文字,在這之前韓國(guó)人一直用漢字,“世宗大王”的初衷就是發(fā)明一種比較容 易的字來(lái)降低韓國(guó)的文盲率。因此作為“掃盲文字”的韓語(yǔ)只要會(huì)說(shuō)就會(huì)寫(xiě),學(xué)起來(lái)就比其它語(yǔ)言簡(jiǎn)單了許多。 韓語(yǔ)的時(shí)態(tài)變化比較簡(jiǎn)單。和英語(yǔ)相比,韓語(yǔ)雖然也有時(shí)態(tài),但所有動(dòng)詞和形容詞的時(shí)態(tài)變化都遵循相同的規(guī)則,不需要再記每個(gè)詞的過(guò)去時(shí)等時(shí)態(tài)形式。 韓語(yǔ)中敬語(yǔ)和非敬語(yǔ)之分。韓國(guó)人對(duì)自己要尊敬的人說(shuō)敬語(yǔ),對(duì)和自己平輩兒關(guān)系比較密切的人則不說(shuō)敬語(yǔ),這可能是初級(jí)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中最大的難點(diǎn),但是到了中級(jí)以后都能夠自如的掌握敬語(yǔ)的使用方法。敬語(yǔ)用不好并不會(huì)影響意思的表達(dá),如果敬語(yǔ)掌握的不好在和韓國(guó)人交談時(shí)可以充分說(shuō)明, 韓國(guó)人對(duì)外國(guó)人一般都不會(huì)計(jì)較,因此不必因?yàn)橛貌缓镁凑Z(yǔ)就不敢張口。韓語(yǔ)學(xué)習(xí)體會(huì),中國(guó)人學(xué)韓語(yǔ)并不難。 韓語(yǔ)屬阿爾泰語(yǔ)系,和日語(yǔ)相似。如果你學(xué)過(guò)日語(yǔ)那么學(xué)習(xí)韓語(yǔ)就會(huì)簡(jiǎn)單的多,兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法和語(yǔ)感都很相似。最大的特點(diǎn)是漢語(yǔ)中的主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ)的結(jié)構(gòu)在韓語(yǔ)中會(huì)變成 主語(yǔ)+賓語(yǔ)+動(dòng)詞,初學(xué)的時(shí)候可能會(huì)有些不適應(yīng)。另外韓語(yǔ)中有很多沒(méi)有獨(dú)立意義的連接詞,掌握好這些詞的使用時(shí)學(xué)好初級(jí)和中級(jí)韓語(yǔ)的關(guān)鍵。 3.怎樣學(xué)好韓語(yǔ)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)最難的階段就是初級(jí)階段,因?yàn)槌跫?jí)要學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)以及所有的時(shí)態(tài)變化和敬語(yǔ),這恰恰是和漢語(yǔ)區(qū)別最大的部分,乍接觸一種新的語(yǔ)系,很多人會(huì)覺(jué)得不適應(yīng)。學(xué)完這些內(nèi)容之后中級(jí)主要是學(xué)一些句型的運(yùn)用以及擴(kuò)充單詞量,反而就容易的多。因?yàn)轫n語(yǔ)的單詞容易記,所以很多人到了中級(jí)都有一日千里的感覺(jué)。所以學(xué)習(xí)韓語(yǔ)最重要的就是不要被入門(mén)時(shí)的困難嚇倒,其實(shí)學(xué)完初級(jí)所有的困難都嘗到了,在這時(shí)候止步真的太可惜。 漢語(yǔ)中的每個(gè)字都有聲調(diào),一二三四聲是我們?cè)偈煜げ贿^(guò)的發(fā)音規(guī)則,但在韓語(yǔ)中,每個(gè)字沒(méi)有一二三四聲。這就讓我們一時(shí)找不到北,會(huì)有意或無(wú)意地按照漢語(yǔ)的聲調(diào)和節(jié)奏習(xí)慣說(shuō)韓語(yǔ)的單詞,但這聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)生硬,很不自然。從韓語(yǔ)入門(mén)開(kāi)始,就要小心——勿陷入受漢語(yǔ)聲調(diào)影響的泥潭。 ▲小貼士:要使自己盡快適應(yīng)韓語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,有意識(shí)地進(jìn)行強(qiáng)迫訓(xùn)練,最好的方法就是多聽(tīng)跟讀,材料應(yīng)選擇適合自身水平的對(duì)話或文章,韓劇劇本、課文甚至新聞都可以成為我們攻克韓語(yǔ)的武器。 ① 先反復(fù)聽(tīng)(不要讀),用心去感受朗讀人的一字一句。 ② 跟隨錄音模仿朗讀。很多人跟讀時(shí)只顧自己,錄音是錄音的,我讀我的,這要堅(jiān)決杜絕。開(kāi)始先聽(tīng)半句一停,然后模仿,模仿時(shí)要把自己想象成其中的人物,隨后句子長(zhǎng)度可逐漸增加。 ③ 很多人做到上兩步就停止了,其實(shí)我們?nèi)绷说谌?,整體跟讀+背誦。當(dāng)熟讀到一定程度時(shí),扔掉材料,跟錄音進(jìn)行完整的朗讀。整體跟讀中間不停頓,能使你更好地感受到會(huì)話的連貫性,把剛才呈碎片狀感受到的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)特征結(jié)合為整體,進(jìn)而會(huì)有更宏觀的把握。這一階段要著重聽(tīng)韓國(guó)人說(shuō)話的感覺(jué),由熟練逐漸向自然過(guò)渡。因?yàn)闀r(shí)間關(guān)系,背過(guò)每篇文章也許不現(xiàn)實(shí),但挑選一些極其精彩文章背誦,這是一種財(cái)富的積累,也是追求語(yǔ)言實(shí)質(zhì)性飛躍的基石。 ④ 自我檢查→錄音。練習(xí)過(guò)一段時(shí)間,想體會(huì)一下效果如何,那就把自己聲音原封不動(dòng)錄下來(lái),并和原聲進(jìn)行比較,開(kāi)始也許你會(huì)覺(jué)得相差太大,但別灰心,很快你就會(huì)感覺(jué)到你說(shuō)話的整個(gè)感覺(jué)正在大步邁向標(biāo)準(zhǔn)地道的韓國(guó)語(yǔ)之列。 俗話說(shuō),“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)做詩(shī)也會(huì)吟”,要使自己的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)徹底脫離中國(guó)式韓語(yǔ)的窘境,堅(jiān)持不懈的努力至關(guān)重要,尤其是在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的初中級(jí)階段,只要每天堅(jiān)持練習(xí),一定會(huì)在不經(jīng)意的某一天實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音質(zhì)的飛躍。 中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí),感覺(jué)最困難的常常是如何區(qū)別松音和緊音。韓語(yǔ)的輔音根據(jù)氣流和緊張度分為松音、緊音和送氣音。中國(guó)人在發(fā)韓語(yǔ)輔音時(shí),常常有按照韓語(yǔ)聲母發(fā)音的傾向,因此有很多人認(rèn)為韓語(yǔ)的松音和緊音是相同的,在發(fā)音時(shí)無(wú)法很好地加以區(qū)別。有時(shí),當(dāng)緊音在單詞開(kāi)頭時(shí)可以發(fā)好,但出現(xiàn)在其他位置上時(shí),經(jīng)常把緊音發(fā)成松音。 實(shí)際情況來(lái)看,緊音發(fā)錯(cuò)不是因?yàn)楹茈y,而是由于沒(méi)有注意造成的。緊音與它相對(duì)應(yīng)的松音發(fā)音部位基本相同,區(qū)別就在于發(fā)緊音時(shí),應(yīng)先使發(fā)音器官緊張起來(lái),使氣流在喉腔中受阻,然后沖破聲門(mén),發(fā)生擠喉現(xiàn)象。在朗讀中,很多人覺(jué)得反正聽(tīng)起來(lái)差不多,發(fā)音時(shí)企圖蒙混而過(guò),豈不知稍微的一點(diǎn)放松,會(huì)造成天壤之別。 此外,韓語(yǔ)的松音只是和漢語(yǔ)拼音的某些音相像,但并不完全相同。很多人在初學(xué)時(shí)會(huì)覺(jué)得松音發(fā)音時(shí)并不清楚,例如?,聽(tīng)起來(lái)有時(shí)既像g 又像k,既不是g又不是k,其實(shí)這才是韓語(yǔ)松音發(fā)音的真正特點(diǎn),需要我們仔細(xì)體會(huì)。 也許很多人拿韓語(yǔ)輔音?的發(fā)音沒(méi)有辦法,明知自己不準(zhǔn)確,卻又不知該從何下手進(jìn)行糾正。當(dāng)?在一個(gè)音中作為初聲出現(xiàn),很多人把它讀成l或r,當(dāng)它作為收音時(shí),很多人把它讀成漢語(yǔ)的兒化音,其實(shí)這都是我們一廂情愿的錯(cuò)誤讀法。 ?發(fā)音時(shí)有一個(gè)容易讓大家忽視的關(guān)鍵——就是舌尖要放在上齒齦附近,然后送氣,使氣流沖出成顫音。舌位是決定?發(fā)音是否準(zhǔn)確的關(guān)鍵,只有舌位擺放無(wú)誤,才不會(huì)發(fā)成l或r。當(dāng)它作為收音時(shí),還是舌尖抵住上齒齦,使氣流擦過(guò)舌兩側(cè)泄出而成音,漢語(yǔ)兒化音需要舌頭卷起幅度要大得多,早已超過(guò)了上齒齦這個(gè)部位,這是二者最大的不同,發(fā)韓語(yǔ)收音?時(shí),舌頭應(yīng)多加收斂,不要習(xí)慣性的卷到發(fā)兒化音的位置。 可以毫不夸張地說(shuō),?一個(gè)音可以決定你韓語(yǔ)語(yǔ)音是否真正標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)這一個(gè)音就能直接判斷出你說(shuō)的是否是中式韓語(yǔ)。足以見(jiàn)得此音之重要,難度之大,但攻克的秘訣已經(jīng)告訴大家了,牢記——舌尖放在上齒齦,剩下的就是你反復(fù)模仿取得真?zhèn)髁恕?/p> 受到漢語(yǔ)習(xí)慣的影響,發(fā)音分不清韓語(yǔ)? 和?的大有人在,其實(shí)這是可以理解的。元音?發(fā)音時(shí),重要的就是雙唇向前攏成圓形,并且要保持不變,很多人在發(fā)音的時(shí)候,做不到攏成的圓形的嘴形保持不變,所以就很自然地發(fā)成了漢語(yǔ)拼音中的ou了。所以要注意圓唇的程度和保持不變的規(guī)定。 ?這個(gè)音有很多人把它發(fā)成漢語(yǔ)拼音中的e,這也是不正確的,兩者之間存在區(qū)別。如果你認(rèn)真地聽(tīng)過(guò)發(fā)音朗讀,就會(huì)感覺(jué)到這兩個(gè)音的確有點(diǎn)不一樣,但是卻不知道該如何找到其發(fā)音的關(guān)鍵點(diǎn)。發(fā)好?這個(gè)音,關(guān)鍵在于它的音位與e 有差別,其舌面后部較e要低一些,此外還要注意嘴要半開(kāi),不要攏成圓形。初學(xué)者也許會(huì)有很多人見(jiàn)到? ,?就混,這還是因?yàn)闆](méi)有掌握發(fā)音方法,需要做的就是熟記要領(lǐng),多加練習(xí)就可以了。 ② 悟+模仿。也就是體會(huì)發(fā)音要領(lǐng),這不是單純地記住,而是通過(guò)模仿練習(xí),真正領(lǐng)悟到發(fā)音關(guān)鍵點(diǎn)的真諦??谛?、舌位、音位,這些都是我們悟的對(duì)象,練習(xí)時(shí)要大聲發(fā)音,可以對(duì)著鏡子觀察自己,記住老師示范的標(biāo)準(zhǔn)口形。 ③ 結(jié)合單詞、句子練發(fā)音。單純地從嘴里迸出一個(gè)個(gè)音,時(shí)間長(zhǎng)了,會(huì)厭煩。沒(méi)關(guān)系,我們可以拿出新學(xué)的單詞和課文來(lái)讀。這不僅有和我們前面所講述的練習(xí)語(yǔ)調(diào)聯(lián)系了起來(lái),又練習(xí)了發(fā)音,記住了所學(xué)的知識(shí),真是一箭三雕! 韓語(yǔ)發(fā)音的學(xué)習(xí),最常見(jiàn)的薄弱環(huán)節(jié)可以總結(jié)為以上四點(diǎn)。當(dāng)然,個(gè)體學(xué)習(xí)會(huì)有差異,每個(gè)人會(huì)有屬于自己的軟肋,快速找到癥結(jié)所在并加以糾正,正是我們所要做的工作。發(fā)音如人臉,它也需要我們長(zhǎng)期的護(hù)理,化妝,保養(yǎng),甚至整形。應(yīng)該認(rèn)識(shí)到語(yǔ)音的學(xué)習(xí)實(shí)際上是一個(gè)長(zhǎng)期反復(fù)練習(xí),從量變到質(zhì)變的過(guò)程。請(qǐng)記住,“鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤”! ![]() 當(dāng)陽(yáng)光照射在海面上時(shí),紅光、橙光這些波長(zhǎng)較長(zhǎng)的光,基本上就是直接一頭扎進(jìn)水中。而藍(lán)光、紫光這些波長(zhǎng)較短的光,只要稍微碰壁,就會(huì)向四周散射或者反射回來(lái),只有少量會(huì)被吸收。 想要韓語(yǔ)學(xué)得好,發(fā)音掌握至關(guān)重要。 0基礎(chǔ)也不怕 |
|
來(lái)自: 韓語(yǔ)輕松學(xué) > 《待分類》