乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 當老外說“my thing”,千萬別理解成“我的東西”!搞錯了會鬧笑話的...

       小酌千年180 2021-01-31

      當看到“thing”這個詞時,很多小伙伴的第一反應,想必都會是“東西,事情”。

      所以,當老外說“my thing”時,是什么意思呢?是在說“我的東西”嗎?

      前幾天,外教Emma剛進辦公室,便被一同事叫了過去:

      “我這個東西壞了,你幫我看看怎么修吧...”

      老外連忙說道:“It's not my thing.”

      同事愣了一下,回道:“沒說這個東西是你的,是讓你幫我看看。”

      老外搖搖頭,默默地走開了,只留下一臉懵的同事。

      這到底是怎么回事呢?

      其實,“thing”這個詞,在口語中,除了有“東西,事情”的意思之外,老外還常用它來表達“自己喜歡或擅長的事”。

      所以,“my thing”的意思并不是“我的東西”,也不能理解為“我的事情”,而是表示自己喜歡或擅長的事情

      在這里,“It’s my thing”就相當于“I’m good at something”,表示“擅長某事”。

      Skateboarding is my thing.

      我很喜歡/擅長滑板。

      Teaching is my thing.

      教學是我擅長的事兒。

      Eating garlic is my thing.

      我特別喜歡吃大蒜。

      Learning English is my thing.

      我喜歡英語。

      You want to pick a lipstick?Let me help, that's my thing.

      你是想要選口紅嗎?我來啊,這個我最擅長啦!

      此外,“my thing”更通俗點的翻譯,可以理解為“我的風格”、“我的菜”。

      Why do you always wear a white shirt and jeans?

      你怎么總穿白襯衫和牛仔褲。

      It's my thing!

      這是我的風格,好嗎!

      前面說了“my thing”是“擅長,喜歡的事”;

      那么,“不擅長,不喜歡的事”,英語應該怎么說呢?

      在它前面加一個“not”就行了。

      It's not my thing.= I'm not interested in it.

      Let's go mountain climbing this Saturday?

      我們周六去爬山吧?

      It is not my thing, I have to work.

      我周六還要上班,爬山還是算了吧。

      I've tried it and enjoyed it, but it's just not my thing. 

      我試過,也試著去享受,不過它就是不適合我。

      'I'm sorry,' I said pleasantly. 'It's not my thing at all.' 

      “我很抱歉,”我和顏悅色地回答,“這完全不是我的作風?!?/p>

      除了“my thing”和“not my thing”表達“喜歡與否”外;

      這里,無憂君還總結(jié)了幾個與之相關(guān)的表達,一起去看看↓↓↓

      1.not my cup of tea

      這個表達“不是我的一杯茶”,它真正的意思,而是“我不喜歡,不感興趣”

      We break up, you are not my cup of tea! 

      我們分手吧,我不喜歡你。

      That's not my cup of tea. 

      這不是我喜歡的。

      2.have a thing for someone

      這個表達不是“一個人有一件事”,而是“喜歡,對某人有感覺”的意思。

      He has a thing for you./He’s got a thing for you.

      他有點兒喜歡你!

      We have a thing for each other.

      我們互相有一點兒感覺。

      在英語中,“thing”的存在感是很強的,與之有關(guān)的表達有很多;

      接下來,無憂君總結(jié)了其中一些,一起去看看吧~↓↓↓

      1.a thing or two

      千萬不要把它理解成了“一件或兩件事”;

      它通常用作“know a thing or two”,表示“了解很多,明白事理”。

      也就是說,它不僅知道其一,還知道其二,當然就是懂得比較多了。

      He would know a thing or two about integrated circuits. He co-founded a great company in 1968.
      此人通曉集成電路,于1968年與人共同創(chuàng)建了一所偉大的公司。

      2.Here is the thing

      這是一句外國人非常高頻使用的一句口語,表示“是這樣的”。

      Here is the thing.If you travel,you need you passport.

      是這樣的,如果你去旅行,記得帶上你的護照。

      3.the real thing

      這個表達不是指“真正的事情”,而是“正品,原裝貨”的意思。

      Children's toy guns now look so realistic that they can often pass for the real thing. 

      孩子們的玩具槍現(xiàn)在看起來那么真以至于常被當作真槍。

      It's a synthetic material that looks like the real thing.

      這是一種合成材料,看起來像真的一樣。

      4.family thing

      “名詞+thing”表示“和...有關(guān)的事”;

      因此,“family thing”的意思就是“和家庭有關(guān)的事”

      She really didn't want to be involved in the whole family thing. 

      她實在不想卷入這件家事中。

      It's a family thing, they want to spend the end of the year together. 

      這是家庭活動,人們希望年底的時候家人能團聚。

      5.got a thing

      如果你需要委婉地拒絕別人,這是一句非常好用的表達;

      “got a thing”表示“有事情”,通常是小事情,但又不得不走;

      所以,這么說讓你的拒絕更加有效。

      I can't come to your birthday party. I've got a thing tonight.

      我不能來你的生日派對了,晚上有點別的事。

      今日份英語表達,你學會了嗎?

      你還知道哪些與“thing”有關(guān)的表達呢?

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多