杜甫·水檻遣心二首其二 蜀天常夜雨,蜀地的天氣常常在夜里下雨, 江檻已朝晴。站在水邊欄桿已見朝早轉(zhuǎn)晴。 葉潤林塘密,枝葉濕潤林中密密布滿小水洼,
衣干枕席清。我的衣服干了枕席也清爽潔凈。 不堪祗老病,僅對年老多病我已不堪忍受, 何得尚浮名。又哪里還能夠看重功利浮名。 淺把涓涓酒,我輕輕拿起緩緩流進(jìn)杯中的酒, 深憑送此生。必須著重地依賴它來陪伴馀生。 心中隱痛終難掩。首聯(lián)拿四川的天氣說事,夜常多雨,朝已放晴。次聯(lián)說出結(jié)果,樹林里枝葉濕潤布滿無數(shù)小水塘,淋濕的衣服變干枕席也變得潔凈。這是避重就輕的說法,實(shí)際上這草堂也太簡陋了,作者似乎不以為意。三聯(lián)只把難忍“老病”和不屑“浮名”列舉。尾聯(lián)表示,無可奈何,只能以飲酒來送此馀生。 |
|