乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      牛的英語單詞有好幾個:ox,bull,cow…那“牛年”的“牛”用哪個呢?

       昵稱14934981 2021-02-10
      運(yùn)

      終于,

      要進(jìn)入“過年倒計(jì)時”了!

      辭舊迎新之際,

      小編想問一個問題:

      “牛年”用英語怎么說呢?

      cow year?

      不對!

      千萬不要這么說!

      首先我們要知道的是

      “生肖年”的英語表達(dá)方式是

       year of the + 動物名 

      比如鼠年說成

      rat year是不符合英語的表述習(xí)慣的

      而應(yīng)該叫做“Year of the Rat”


      那么第二個問題就來了

      “?!蔽覀冇媚膫€單詞呢?

      英語里有

      cow /ka?/ n.  奶牛,母牛

      calf /k?f/ n. 小牛;牛犢, (海豹、鯨等大哺乳動物的)幼崽

      bull /b?l/ n. 公牛

      cattle = cows and bulls 牛

      buffalo /?b?f?l?u/ 水牛;野牛

      ……

      而英語里選擇了把“牛”年翻譯成 ox 這個詞

      An Ox is used for manual labor like drafting or hauling. Oxen can be both male and female but are mostly cows or steers.

      Ox是用來做牽引力等體力勞動的牛。Oxen(ox的復(fù)數(shù))有公的也有母的,但主要是母?;蜷幣?。

      Now the funny part, all these terms can be used for different animals, as these terms are not bound to the bovine family. It’s for example, common to say an Buffalo-bull, or an Elephant-bull. The only exception is the term “Ox”, mainly because we only use bovine animals for this purpose.

      有趣的是,所有這些術(shù)語都可以用于不同的動物,因?yàn)檫@些術(shù)語并不局限于牛類。例如,我們說“公水?!被颉肮蟆?。唯一的例外是“Ox”這個詞,主要是因?yàn)槲覀冎挥门?苿游飦碜鲞@種勞動。

      The Ox (牛) is the second of the 12-year periodic sequence (cycle) of animals which appear in the Chinese zodiac related to the Chinese calendar. 

      牛作為十二生肖的第二個動物出現(xiàn)在生肖與中國日歷中。

      The Chinese term translated here as ox is in Chinese niú (牛), a word generally referring to cows, bulls, or neutered types of the bovine family, such as common cattle or water buffalo. The zodiacal ox may be construed as male, female, neuter, and either singular or plural.

      中文這個術(shù)語中的牛翻譯做ox,通常指的是母牛、公牛、或閹割牛,如常見的牛和水牛。黃道帶上的??梢员焕斫鉃樾坌浴⒋菩?、中性,以及單數(shù)或復(fù)數(shù)。

      例:

      This is the year of the ox in China.

      今年是中國的牛年。

      如果想表達(dá)“牛年是我的本命年”,怎么說呢?



      本命年的英語是

      animal year或者是

      zodiac year

      zodiac /?zo?di?k/ 是生肖的意思

      所以可以這么說

      The year of the ox is my zodiac year.

      牛年是我的本命年。



      如果想問別人是什么生肖的,可以怎么說呢?


        

      What is your Chinese zodiac/animal sign? 

      你屬什么?

      My Chinese zodiac/animal sign is Pig. 

      我屬豬。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多